Possible Results:
preserve
Subjunctiveyoconjugation ofpreservar.
preserve
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofpreservar.
preservé
Preteriteyoconjugation ofpreservar.

preservar

En primer lugar, se trata de que se preserve totalmente el derecho de asilo en esta Europa.
Firstly, it is important that the right of asylum is fully safeguarded in this Europe.
Los tribunales velan por que se preserve este derecho.
The courts ensure that this right is upheld.
Puedes ahorrarlas libremente todas para que se preserve esta gran colección.
You can freely save them all for yourself to preserve this great collection.
Considero muy necesario que se preserve un grado elevado de competencia.
I am very keen on preserving a high level of competition.
Entonces, mientras la leyenda se preserve, ¿no importa cuál es la verdad?
So the legend can be preserved no matter what the truth is?
La víctima tiene derecho a que se preserve su anonimato ante el público.
The victim has the right to have his/her anonymity preserved from the public.
Tiene que quedar protegido del aire, de alguna manera sellado, para que se preserve.
It must be protected from the air, sealed off somehow, to be preserved.
Insistimos en que se preserve el modelo comunitario en las relaciones exteriores de la Unión.
We insist that the Community model in the Union's external relations is preserved.
¡Que la vida humana se preserve!
May human life be preserved!
Elegir que se preserve el texto en mayúsculas (útil cuando se convierte un glosario con siglas).
Choose to preserve all capitalized text (useful in converting glossaries with abbreviations).
El G20 vigilará para que se preserve lo esencial de la lógica neoliberal.
The G20 will see to it that the core of neoliberal logic is left untouched.
Este paso será completamente opcional, pero hará que el puré se preserve por más tiempo.
This entire step is optional, but will allow the tomato puree to keep longer.
En el futuro también deberíamos asegurarnos de que se preserve la autosuficiencia nacional.
In the future too we could make sure that any sort of national self-sufficiency can be preserved.
El solicitante se organizará de manera que se preserve la objetividad e imparcialidad de sus actividades.
An applicant shall be organised so as to safeguard the objectivity and impartiality of its activities.
El G20 vigilará para que se preserve lo esencial de la lógica neoliberal.
Answers like outside of the G20, Hilary says.
De un árbol generalmente se recolectan 1-2 kg de albura,siempre que se preserve la vida del árbol.
From one tree usually collect 1-2 kg of sapwood,provided that the life of the tree is preserved.
El contenido de agua de la miel destapada es muy alta para que la miel se preserve bien.
The moisture content of uncapped honey is too high for the honey to be self-preserving.
Se encoge mucho con la edad. Ha sido muy importante para él que se preserve en una posición digna.
It has been very important for him to be preserved in a dignified position.
Tenemos que buscar líneas de colaboración para lograr la sostenibilidad del sistema y que la innovación se preserve.
We must seek out lines of collaboration to make the system more sustainable and preserve innovation.
No obstante, la Comisión velará por que se preserve la coherencia entre los distintos instrumentos de reconocimiento mutuo.
Nevertheless, the Commission will see to it that coherence between the various instruments of mutual recognition is preserved.
Word of the Day
to cast a spell on