preparar
También han pedido al Pentágono que se preparara para retener a niños inmigrantes en bases militares alrededor de Estados Unidos. | They have also called for the Pentagon to make arrangements to hold immigrant children on military bases around the country. |
El mercado interior sería más competitivo y las empresas tendrían una mayor movilidad si se preparara mejor a los jóvenes aprendices para esta movilidad. | The internal market would be more competitive and businesses more mobile if young apprentices were better prepared for being mobile. |
Con respecto a los servicios comunes, la delegación de Uganda desearía que se preparara un informe detallado sobre los trabajos de imprenta en Nueva York y Ginebra. | Concerning common services, his delegation would like to have a detailed report on printing facilities at New York and Geneva. |
El Comité lamenta que el informe del Estado Parte (CRC/C/28/Add.9) no se preparara de conformidad con las orientaciones del Comité para la presentación de informes iniciales. | The Committee regrets that the State party report (CRC/C/28/Add.9) was not prepared according to the Committee's guidelines for initial reports. |
Andrew le dijo que se había mudado a otra parte y le pidió que esperara a que él se preparara para poder ir juntos. | Andrew told her it had been move elsewhere and asked her to wait for him to get ready so they could go together. |
El Consejo Europeo de Dublín reiteró su deseo de seguir adelante y de que se preparara el lanzamiento del Observatorio con ocasión del Consejo Europeo de Amsterdam. | At the Dublin European Council it was reiterated that the Council wanted to press ahead and to see the launch of such a centre at the Amsterdam European Council. |
Al mismo tiempo, lamento el hecho de que este informe no se preparara de conformidad con el artículo 39 del Reglamento, que requiere que la Comisión presente propuestas legislativas concretas. | At the same time, I regret that this report was not prepared in accordance with Rule 39 of the Rules of Procedure, requesting that the Commission submit concrete legislative proposals. |
Hacen falta esfuerzos enérgicos y continuos de los agentes nacionales e internacionales para que el progreso no se eche a perder fácilmente, en particular ahora que el país se preparara para el próximo proceso electoral. | Robust and sustained efforts by national and international stakeholders are needed to ensure that progress cannot be easily reversed, particularly as the country prepares for the upcoming electoral process. |
Preocupaba al Comité de Representantes Permanentes que el presupuesto de la Oficina no se preparara con la participación directa de los órganos rectores del PNUMA y Hábitat. | The Committee of Permanent Representatives was concerned about the fact that the budget of the United Office at Nairobi was not formulated with the direct involvement of either the UNEP or Habitat governing body. |
También sería conveniente que se preparara una nota explicativa al respecto. | The preparation of an explanatory note would also be desirable. |
Pablo fue advertido-- para que se preparara ¡El Espíritu Santo siempre nos advierte! | Paul was being warned—told to prepare! The Holy Spirit always warns us! |
Ganesh ordenó que se preparara té y una cena de arroz y verduras con curry. | Ganesh ordered that tea and dinner—rice and vegetable curry—be arranged. |
Un representante nacional propuso que se preparara diariamente un informe sobre el período de sesiones. | One country representative suggested that daily session reports be prepared. |
Pero se está volviendo más y más frío, como si se preparara para marcharse. | But he's just getting colder and colder, like he's preparing to leave. |
A este respecto, se propuso que se preparara anualmente una compilación de prácticas correctas. | In this regard, it was suggested that a compilation of good practices be prepared annually. |
Los titulares resuenan como si la SEC se preparara para una batalla épica contra Wall Street. | The headlines blare as if the SEC is preparing an epic battle against Wall Street. |
Acaso San Diego estaba sugiriendo que su población se preparara para abandonar la ciudad? | Was San Diego suggesting that their public prepare to leave the city? |
Valencia se preparara un año más para acoger la emocionante final del Gran Premio de MotoGP. | Valencia is preparing for the exciting finale of the Motorcycle Grand Prix. |
El dijo si el hombre se preparara para el ladrón entonces no habría una entrada inesperada. | He said if the man prepared for the thief then there would not be an unexpected entry. |
Sabes? Si fuera tu... le diría a tu hijo que se preparara para la caída | If I were you, I'd tell your son to get ready for a fall. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.