preparar
No obstante, no se prepararía ningún informe sobre las deliberaciones sostenidas de la novena sesión (del viernes por la mañana). | However, under this option no report would be prepared on deliberations held during the ninth meeting (Friday morning). |
A ese respecto, se prepararía y difundiría anualmente un informe en el que se detallaría el grado de cumplimiento del código de conducta. | A report detailing compliance with such a code of conduct would be prepared annually and publicized. |
Esos formatos simplificados formarían parte de un documento general sobre el MANUD consolidado, que se prepararía bajo la dirección del gobierno de cada uno de los países interesados. | These simplified formats would form part of an overall Consolidated UNDAF document, developed under national leadership. |
La Administración informó a la Junta de que se prepararía una encuesta a nivel mundial para evaluar los efectos del mecanismo de vigilancia de fondos en la gestión de las misiones. | The Administration informed the Board that a global survey would be prepared to assess the impact of FMT in funds management at the mission level. |
(DE) Señor Presidente, estoy algo sorprendido, puesto que todas las partes acordaron que se prepararía una resolución pormenorizada durante el período de sesiones de noviembre II en Estrasburgo. | (DE) Mr President, I am somewhat surprised, because there was an agreement between all the parties that a very carefully prepared resolution would be passed during the November II session in Strasbourg. |
La Comisión decidió que se prepararía y transmitiría a la Secretaría de las Naciones Unidas, por conducto del Presidente de la Comisión, una carta en la que se describirían las necesidades específicas principales en materia de personal, servicios, equipo físico y soporte lógico. | The Commission decided that a letter describing the specific outstanding requirements regarding staff, facilities, software and hardware would be prepared and forwarded through the Chairman of the Commission to the Secretariat of the United Nations. |
Tras un examen que llevarían a cabo los Estados Miembros, se prepararía un boletín del Secretario General en que se describirían las nuevas funciones y estructuras de los dos departamentos y en ese contexto se tendría en cuenta la recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | Following Member State review, a Secretary-General's bulletin would be prepared to reflect the new functions and structure for both Departments and the Office of Internal Oversight Services recommendation will be addressed in that context. |
Se prepararía un informe completo al que se daría amplia difusión. | A comprehensive report would be produced and widely disseminated. |
En los próximos meses se prepararía un plan de ejecución más detallado. | A more detailed implementation plan would be developed in the coming months. |
Si digo que voy a venir aquí algún día ella se prepararía. | So I say I'm gonna be in here someday, she gets popped. |
Gururaj, tras haber traído su enseñanza al mundo se prepararía ahora para su partida. | Gururaj, having brought his teaching to the world, now prepared for his departure. |
El presidente del CFA Pravit Chittacchumnonk (Tailandia) dijo que se prepararía un proyecto de resolución. | CFA Chair Pravit Chittachumnonk (Thailand) said a draft decision would be prepared. |
El plan de despliegue regional se prepararía de octubre a diciembre de 2004. | From October to December 2004, the regional roll-out plan would be prepared. |
En vez de hacer su trabajo, se prepararía para hacer el mío. | He won't be doing his job. He'll be preparing to do mine. |
Luego de celebrar consultas, se prepararía un informe en octubre de 2002, a más tardar. | Following consultation, a report would be prepared by October 2002. |
El Departamento de Gestión indicó que en 2002 se prepararía un plan de continuidad. | The Department of Management indicated that a business continuity plan would be drawn up in 2002. |
Su hijo, mientras tanto, se prepararía para convertirse en ícono de la masa de paz y amor. | His son, meanwhile, prepped himself to become an icon of the peace & love crowd. |
En segundo lugar, el partido desarrollaría una estructura burocrática y se prepararía para asumir papeles en el gobierno. | Second, the party would develop a bureaucratic structure and prepare itself to assume roles in government. |
Se observó con satisfacción que se prepararía un estudio complementario sobre los regímenes regionales y el regionalismo. | Delegations welcomed the fact that a supplementary study would be prepared on regional regimes and regionalism. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que en breve se prepararía un plan de trabajo para 2006. | The Advisory Committee was informed that a workplan for 2006 would be soon developed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.