Possible Results:
prepararía
Conditionalyoconjugation ofpreparar.
prepararía
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofpreparar.

preparar

No obstante, no se prepararía ningún informe sobre las deliberaciones sostenidas de la novena sesión (del viernes por la mañana).
However, under this option no report would be prepared on deliberations held during the ninth meeting (Friday morning).
A ese respecto, se prepararía y difundiría anualmente un informe en el que se detallaría el grado de cumplimiento del código de conducta.
A report detailing compliance with such a code of conduct would be prepared annually and publicized.
Esos formatos simplificados formarían parte de un documento general sobre el MANUD consolidado, que se prepararía bajo la dirección del gobierno de cada uno de los países interesados.
These simplified formats would form part of an overall Consolidated UNDAF document, developed under national leadership.
La Administración informó a la Junta de que se prepararía una encuesta a nivel mundial para evaluar los efectos del mecanismo de vigilancia de fondos en la gestión de las misiones.
The Administration informed the Board that a global survey would be prepared to assess the impact of FMT in funds management at the mission level.
(DE) Señor Presidente, estoy algo sorprendido, puesto que todas las partes acordaron que se prepararía una resolución pormenorizada durante el período de sesiones de noviembre II en Estrasburgo.
(DE) Mr President, I am somewhat surprised, because there was an agreement between all the parties that a very carefully prepared resolution would be passed during the November II session in Strasbourg.
La Comisión decidió que se prepararía y transmitiría a la Secretaría de las Naciones Unidas, por conducto del Presidente de la Comisión, una carta en la que se describirían las necesidades específicas principales en materia de personal, servicios, equipo físico y soporte lógico.
The Commission decided that a letter describing the specific outstanding requirements regarding staff, facilities, software and hardware would be prepared and forwarded through the Chairman of the Commission to the Secretariat of the United Nations.
Tras un examen que llevarían a cabo los Estados Miembros, se prepararía un boletín del Secretario General en que se describirían las nuevas funciones y estructuras de los dos departamentos y en ese contexto se tendría en cuenta la recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
Following Member State review, a Secretary-General's bulletin would be prepared to reflect the new functions and structure for both Departments and the Office of Internal Oversight Services recommendation will be addressed in that context.
Se prepararía un informe completo al que se daría amplia difusión.
A comprehensive report would be produced and widely disseminated.
En los próximos meses se prepararía un plan de ejecución más detallado.
A more detailed implementation plan would be developed in the coming months.
Si digo que voy a venir aquí algún día ella se prepararía.
So I say I'm gonna be in here someday, she gets popped.
Gururaj, tras haber traído su enseñanza al mundo se prepararía ahora para su partida.
Gururaj, having brought his teaching to the world, now prepared for his departure.
El presidente del CFA Pravit Chittacchumnonk (Tailandia) dijo que se prepararía un proyecto de resolución.
CFA Chair Pravit Chittachumnonk (Thailand) said a draft decision would be prepared.
El plan de despliegue regional se prepararía de octubre a diciembre de 2004.
From October to December 2004, the regional roll-out plan would be prepared.
En vez de hacer su trabajo, se prepararía para hacer el mío.
He won't be doing his job. He'll be preparing to do mine.
Luego de celebrar consultas, se prepararía un informe en octubre de 2002, a más tardar.
Following consultation, a report would be prepared by October 2002.
El Departamento de Gestión indicó que en 2002 se prepararía un plan de continuidad.
The Department of Management indicated that a business continuity plan would be drawn up in 2002.
Su hijo, mientras tanto, se prepararía para convertirse en ícono de la masa de paz y amor.
His son, meanwhile, prepped himself to become an icon of the peace & love crowd.
En segundo lugar, el partido desarrollaría una estructura burocrática y se prepararía para asumir papeles en el gobierno.
Second, the party would develop a bureaucratic structure and prepare itself to assume roles in government.
Se observó con satisfacción que se prepararía un estudio complementario sobre los regímenes regionales y el regionalismo.
Delegations welcomed the fact that a supplementary study would be prepared on regional regimes and regionalism.
Se informó a la Comisión Consultiva de que en breve se prepararía un plan de trabajo para 2006.
The Advisory Committee was informed that a workplan for 2006 would be soon developed.
Word of the Day
tombstone