preocupar
No había nadie que se preocupase lo suficiente por ella para ayudarla. | There's no one that cares enough about her to help her. |
Si él me amara y se preocupase por mí, no viajaria. | If he loved me and cared about me, he would not travel. |
No creo que en realidad se preocupase mucho por él. | I don't think he really cared that much. |
Lo siento amor mío, no quería que se preocupase. | I'm sorry, my love, I just didn't want her to worry. |
Le dije que no se preocupase. | I told him not to worry. |
Le dije que no se preocupase. | I told her not to worry. |
Preferiría tener a alguien cubriéndola que se preocupase de verdad. | I would prefer her to have someone in her corner who really cared about her. |
Sería agrabable que por una vez alguien se preocupase de lo que pienso. | It would be nice for someone to care what I think for a change. |
No, señora. La señorita Stanley llamó y dijo que iba a usar el coche le dijo que no se preocupase. | Miss Stanley called up and said she was gonna use the car and for him not to bother. |
Dice que la encontraste escondida, en el baño de tu apartamento, y que le dijiste que no se preocupase por haberse acostado con Peter porque tenéis un matrimonio abierto... | She said you found her in your apartment bathroom, hiding, and you told her not to worry about sleeping with Peter because you have an open marriage... |
Cuando Hinamori se disculpa por dudar de él y atacarlo, Hitsugaya actúa como si no se preocupase por cosas pequeñas como esas y en su lugar la impulsa a volver a la cama ya que la ve cansada. | When Hinamori apologizes for doubting him and pointing her sword at him, Hitsugaya acts like he does not care about small things like that and instead urges her to go back to bed since she looks tired. |
El poder se comporta como si no se preocupase de los pensamientos y los sentimientos de sus opositores, pero en realidad está preocupado; porque una de las cosas que intenta evitar es la de no lograr la aprobación social. | The power acts like it does not care about the thoughts and feelings of its opponents, but in reality it does care; because one of the things it tries to avoid is not being able to have social approval. |
Pero me gustaría que la gente se preocupase de sus asuntos. | But I wish people would mind their own business, that's all. |
La energía barata supuso que nadie se preocupase sobre los costes de la calefacción. | Cheap energy meant that no one worried about heating costs. |
Yo le diría que no se preocupase por nada. | I would tell Him not to worry about anything. |
Era natural que el papá se preocupase por el futuro de su hijo. | It was natural that the father would worry about the future of his son. |
La llamé, para que no se preocupase. | I called her, so she wouldn't worry. |
Nunca he conocido a un par que se preocupase tanto. | I've never known such a pair of worriers! |
Llamó a la Autoridad Palestina a que asumiera la responsabilidad y se preocupase por su liberación. | He called on the PA to take responsibility and ensure his release. |
Sería agrabable que por una vez alguien se preocupase de lo que pienso. | It would be nice for someone to care what I think for a change. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.