pospone
Gracias a esto, el colesterol prácticamente no se pospone. | Thanks to this, cholesterol is practically not postponed. |
No se pospone un debate presidencial. | You don't push a presidential debate. |
La aplicación del presente Reglamento se pospone, por tanto, también hasta la misma fecha. | The application of this Regulation is therefore also deferred to the same date. |
O por lo menos, se pospone. | Or at least postponed. |
Si todavía hay prendas difíciles de planchar en el cesto de la ropa, a menudo se pospone el planchado. | If there are still hard-to-iron garments in the laundry basket, ironing is often postponed. |
Si se pospone la aprobación de la gestión, el Parlamento estudiaría los resultados más detenidamente y mantendría la presión. | By postponing discharge, Parliament would consider the results more thoroughly and would keep up the pressure. |
Sin embargo, estas horas pueden variar al azar, especialmente la hora de apertura que a veces se pospone a las 8:30 o 9. | However, these hours may vary randomly, especially the opening hour that is sometimes postponed to 8:30 or 9. |
Las tasas de éxito son mayores cuando se pospone el control (7 a 14 días) para permitir que tenga lugar el proceso de expulsión. | Highest success rates are achieved with extended follow-up (7 to 14 days) to allow completion of expulsion. |
Dile a Isabelle que la boda no se cancela, solo se pospone y que vendré a verla tan pronto como pueda. | Tell Isabelle that the wedding's not off, it's just postponed, and I'll come see her as soon as I can. |
Por ejemplo, una combinada de 8 con 7 ganadores y un partido se pospone, recibirá un 'Bonus del 30%' de las ganancias netas (excluyendo importe apostado). | For example, an 8 team accumulator with 7 winners and 1 postponed match will receive a 30% bonus to winnings. |
Sin perjuicio del acto delegado exigido por el artículo 67, apartado 6, de la Directiva 2011/61/UE, la aplicación del presente Reglamento se pospone, por tanto, también hasta la misma fecha. | Without prejudice to the delegated act required in Article 67(6) of Directive 2011/61/EU, the application of this Regulation is therefore also deferred to the same date. |
Y así se pospone hasta que el problema se vuelve inmanejable. | And so it is posponed until the problem becomes unmanageable. |
La entrada en vigor de la directiva se pospone hasta 2007. | The entry into force of the directive is postponed until 2007. |
Por lo general, este procedimiento se pospone por dos semanas. | Usually this procedure is postponed for two weeks. |
CabriWorld Marrakech se pospone para la próxima edición. | CabriWorld Marrakech is postponed to a next edition. |
Por consiguiente, la implementación de estas reglas se pospone hasta nuevo aviso. | Accordingly, the implementation of these rules is delayed until further notice. |
Esto significa que el resultado decisivo se pospone. | This means that a decisive outcome is postponed. |
Si se pospone su partida, ¿no se sentirán decepcionados? | If your departure is postponed, won't they be disappointed? |
El acceso a este oasis oculto se pospone. | Access to this hidden oasis is postponed. |
Ahora nuestra reforma se pospone y parece bastante lejana. | Now reform is postponed and looks quite remote. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
