portar
Los niños se portaron muy mal en el autobús. | The kids were so bad on the bus. |
Todos se portaron muy bien conmigo, después de todo. | They all acted very nice to me, after all of this. |
Y para todo el equipo que se portaron de maravilla con todos nosotros. | And for all the team that behaved beautifully with all of us. |
Maestro, ayer los chicos se portaron bien, ¿eh? | Master, yesterday the children behaved well, didn't they? |
Esos hombres se portaron muy bien con nosotros. | Yet these men were very good to us. |
¿Cómo se portaron los medios de comunicación con usted? | How are you treated by the media? |
Los policías se portaron salvajes, repartiendo porrazos y portando fusiles automáticos. | The police were vicious, clubbing people and they had their automatic rifles out. |
Los niños se portaron de maravilla y todos hicieron grandes progresos en su técnica de esquí. | The children were wonderful and all made huge progress with their skiing. |
No se portaron como policías. | They didn't act like cops. |
Al fin de cuentas, parece que todos se portaron así por una razón: | When it's all said and done, it seems everyone behaved like they did for one reason. |
Así es, no se portaron bien. | They were bad. That's right. |
Dijo que los trabajadores se portaron bien antes de contactar con el sindicato pero que el jefe no escuchó. | He said workers behaved well before contacting the union but the boss did not listen. |
Hablamos con varios miembros de grupos estudiantiles y del gobierno estudiantil que se portaron muy amistosos y solidarios. | We spoke to several members of student groups and student government who were very friendly and supportive. |
Es un grandísimo Club donde me pude sentir como en casa y siempre se portaron muy bien conmigo. | He's a great club where I feel at home me and always were very good to me. |
Añado que las autoridades gubernamentales se portaron con respeto y en ningún momento entorpecieron la actividad religiosa. | I must add that the government authorities were very respectful and at no time tried to impede this religious event. |
Participante [artsy]: Dra. Katz, ¿cómo se explican los casos de niños que se portaron siempre mal y acabaron siendo ciudadanos educados y productivos? | Participant [artsy]: Dr. Katz, how do you explain children that were ill behaved and end up perfectly bright, contributing citizens? |
Esta era la segunda vez que intenté ir a Etiopia, la primera tuve que anular por razones personales y se portaron muy bien conmigo. | This was the second time that I tried to go to Ethiopia, the first had to cancel for personal reasons and behaved very well with me. |
Estos jóvenes comprendieron lo que a veces se les escapa a muchos partidarios de la izquierda pro-inmigrante: los demócratas no se portaron bien con los Soñadores. | These young people have figured out something that still eludes many partisans on the pro-immigrant left: Democrats have not done right by the Dreamers. |
En Navidad, sus ídolos del Athletic de Bilbao, Javi Martínez y Ander Herrera, se portaron muy bien y pasaron a visitar a mi hermano por el hospital de Cruces. | In Christmas, his heroes, Javi Martínez and Ander Herrera, were awesome and came visit my brother at the hospital. |
La familia también dijo que Charleena tenía problemas mentales — pero al igual que en tantos otros casos similares, los policías se portaron como verdugos y no como personas que quisieran ofrecerle ayuda. | Charleena's family said she had some mental health issues—but as in so many other such cases, the police acted as executioners instead of helpers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.