Possible Results:
plasme
Subjunctive yo conjugation of plasmar.
plasme
Subjunctive él/ella/usted conjugation of plasmar.
plasmé
Preterite yo conjugation of plasmar.

plasmar

Tiene sentido que cuanta más musicalidad se plasme en las grabaciones, más musicalidad logrará transmitir el producto final.
It makes sense that the more musicality goes into the recordings, the more comes out in the final product.
Espero que esa manifestación de apertura se plasme pronto en una solución justa, global y aceptable en el plano internacional.
I hope that this demonstration of openness will soon result in a just, overall solution that is acceptable internationally.
Que nada impida que la mayoría de todos ustedes sea un valioso instrumento para que esta Nueva Realidad se plasme en el plano físico.
That nothing impedes the majority of you all as a valuable instrument for the New Reality to take form on the physical plane.
Evidentemente, propugnamos y deseamos una negociación rápida y eficaz con el Reino de Marruecos que se plasme en ventajas mutuas.
Of course we are in favour of and want to reach a rapid and efficient negotiation with the Kingdom of Morocco, which will be to our mutual advantage.
Probablemente, las enmiendas de transacción están bien encaminadas, pero habría que hacer algo con la cuestión de la simplicidad antes de que la Directiva se plasme en papel y llegue a los consumidores.
Probably the compromise negotiations are headed in the right direction, but something should be done about the simplicity issue before this directive gets into the books and reaches consumers.
Espera una acción real que se plasme en hechos.
It looks forward to real action in the form of deeds.
Se trata de que la voluntad política se plasme en acciones concretas y eficaces.
Therefore, political intentions must be transformed into concrete and effective actions.
El objetivo central debe ser asegurar que nuestra solidaridad expresada en palabras se plasme en acciones.
The central objective must be to ensure that our solidarity in words is translated into action.
De todas formas, esto depende de que se plasme pronto un tratado de paz.
This is, however, dependent on a peace treaty soon being on the table.
¿Cuál es la base técnica y científica para que esta diferencia se plasme en una normativa europea?
What is the technical and scientific basis for laying down this differentiation in European legislation?
En esta propuesta aún no se ha presentado ningún texto en que se plasme la sugerencia.
Wording to that effect is not yet included in the proposal.
Compartimos un objetivo y tenemos que hacer que éste se plasme en una estrategia común.
We have a common goal, and we need to translate it into a common strategy.
Por ejemplo, la poesía visual permite que el poema salga de los libros y se plasme en otra dimensión.
For example, visual poetry allows the poem to leave the book and be translated into another dimension.
Debemos promover mercados laborales que puedan adaptarse suficientemente para que el éxito económico se plasme en nuevos puestos de trabajo.
We need to promote labour markets that can adapt sufficiently to translate economic success into new jobs.
Esta marca de agua es muy sencilla de eliminar y evitar que se plasme en todas las capturas que hagamos.
This watermark is very easy to remove and avoid it to be inserted on the images.
Esta marca de agua es muy sencilla de eliminar y evitar que se plasme en todas las capturas que hagamos.
This watermark is very easy to remove and avoid it to be inserted into the images.
Abrigamos la esperanza de que ese apoyo se plasme en medidas concretas y en nuevas formas de cooperación y asociación.
We express the hope that this support will result in concrete measures and new forms of cooperation and partnership.
El Consejo de Seguridad debe desempeñar en ello un papel clave velando por que ese compromiso se plasme en medidas concretas.
The Security Council has a key role to play in ensuring that that commitment is translated into action.
La comunidad internacional debe participar plenamente en esta tarea para que ese plan creativo se plasme en una realidad vital.
The international community must fully engage in this task if an imaginative blueprint is to be turned into a vital reality.
Ahora esperamos que ese compromiso se plasme en acciones y que se adopten medidas concretas encaminadas a aplicar el programa.
What we now expect is the translation of that commitment into concrete action and measures to implement the programme.
Word of the Day
hopeful