Possible Results:
plasmaba
Imperfect yo conjugation of plasmar.
plasmaba
Imperfect él/ella/usted conjugation of plasmar.

plasmar

En su ejecución se plasmaba el espíritu del lugar y las aspiraciones de su gente.
Their manufacturing embodied the spirit of the place and the aspirations of its inhabitants.
A pesar de su heterogeneidad, cohesionaba el colectivo un espíritu de sinceridad y compromiso que se plasmaba en series y reportajes.
Despite their diversity, the collective still managed to marry a spirit of sincerity and commitment, reflected in different series and reportage.
Esta situación provocaba una actitud paranoica en parte de la población, que se plasmaba en la adopción de medidas políticas por los Estados.
This created a degree of paranoia on the part of the public which fed into political action by States.
La experiencia se plasmaba a menudo en diarios, como es el caso de Viaje sentimental de Laurence Sterne o la Historia de una excursión de seis semanas, compuesta por los escritores románticos Mary y Percy Shelley.
The experience was often recorded in journals, as in the case of A Sentimental Journey through France and Italy by Laurence Sterne, or History of a Six Weeks' Tour by the Romantic writers Mary and Percy Shelley.
Esta búsqueda se plasmaba directamente en su devoto pacifismo.
This quest was embodied most directly by devout pacifism.
En dichos objetivos se plasmaba el deseo general de que el derecho al desarrollo se hiciera realidad para todo el mundo.
Those goals called for the right to development to be made a reality for everyone.
El primero, como su nombre indica, era el plato fuerte de un sorteo cuyo resultado se plasmaba en listas en las diferentes tiendas asignadas a los consumidores.
The first one, as its name implies, was the main course in the lottery. The winners were posted in the different stores to which the consumers were assigned.
Todos ellos, nos transportan a una época en la que el poder de algunas familias se plasmaba en sus viviendas que por suerte, nos quedan como herencia hasta nuestros días.
All of them take us back to a time when the power of certain families was expressed in material form in their houses, which fortunately remain with us to this day as our heritage.
En el Plan de Acción de la X UNCTAD se plasmaba una visión común de la UNCTAD, y destacó la importancia de la aplicación del párrafo 171 del Plan de Acción, que también contribuiría a mejorar la prestación de asistencia técnica.
The UNCTAD X Plan of Action reflected a common vision of UNCTAD, and he stressed the importance of the implementation of paragraph 171 of the Plan of Action, which would also contribute to improved delivery of technical assistance.
Word of the Day
hopeful