pidan
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofpedir.

pedir

La cosa es trabajar en temas relevantes, urgentes y que se pidan.
The thing is, the subject should be relevant, urgent and desired.
Espero que no se pidan cambios en las propuestas de Swansea y de Escocia.
I would hope there would be no request for changes with the Swansea or the Scottish submissions.
Para los usuarios locales con dispositivos unidos a dominio, puede configurar la autenticación con tarjeta inteligente de forma que solo se pidan las credenciales de usuario una vez.
For local users with domain-joined devices, you can configure smart card authentication so that users are only prompted for their credentials once.
También podría estudiarse la posibilidad de enviar un cuestionario a los gobiernos, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales en el que se pidan propuestas de directrices.
A questionnaire to Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations requesting proposals for guidelines could also be given further thought.
La falta de disposiciones legislativas ha contribuido a que en algunos casos se pidan los documentos sin dar explicaciones.
The insufficient legislation has contributed to a situation in which in some cases checks have been made without any reasons being given to the citizen in question.
Con el servicio de pedido rápido, el Partner Portal permite que se importen archivos CSV y que se pidan los recambios de manera fácil y directa.
With the quick ordering facility, the Partner Portal enables CSV files to be imported and required spare parts to be ordered quickly and directly.
Con esto quiero decir que debería haber un formulario de inscripción en el que se pidan detalles como la edad y los usuarios deberían tener que demostrar su identidad.
By that I mean there should be a registration form asking for details like ages and users should have to provide proof of identity.
No podemos aceptar cambios de fechas que se pidan por teléfono.
We can not accept changes made over the telephone.
Sugiera que los niños se pidan ayuda unos a otros para resolver problemas del diseño.
Suggest that the children ask each other for help solving design problems.
Habilita la caché de registro siempre que se pidan datos de registro.
Enables log caching whenever log data is requested.
Nueva Zelanda propuso que se pidan envíos sobre las modalidades y la extensión de la evaluación.
New Zealand proposed asking for submissions on the modalities and extent of the evaluation.
Las heridas de las guerras de los Balcanes no curarán sin que se pidan responsabilidades y se haga justicia.
The wounds of the Balkan wars will not be healed without accountability and justice.
La solicitud de modificación deberá señalar las variaciones que se pidan y las causas que la justifiquen.
The request for amendment shall specify the changes requested and the reasons for them.
AIC EQUIP tratará de forma confidencial la información recibida a través los formularios en los que se pidan datos personales.
AIC EQUIP will treat confidentially any information received through the forms in which personal data are requested.
Sugiera que los niños se pidan ayuda unos a otros para resolver problemas del diseño. (¨Tu espantapájaros todavía se cae.
Suggest that the children ask each other for help solving design problems.
También queremos que se pidan cuentas a los Estados miembros sobre la aplicación de las normas acordadas.
We would also like to see the Member States being called to account about the implementation of the agreed rules.
Me complace que en el informe se pidan exenciones de impuestos a los combustibles para promover la producción de biocarburantes.
I would like to welcome the report’s call for fuel tax exemptions to promote the production of biofuels.
La forma más sencilla es pedirlo a algún pariente o que ha invitado a que se pidan requisitos.
The easiest way is to ask from someone who is a relative or who has given an invitation to ask for requisites.
Nos opondremos a que se pidan votos sobre propuestas que no cuentan con el apoyo necesario para ponerlas en práctica.
And we will oppose calling for votes on proposals that do not command the breadth of support necessary to be put into practice.
¿Cómo es posible asegurar que algo así no volverá a pasar a menos que se pidan disculpas por los errores del pasado?
How is it possible to guarantee that such a thing will not be repeated unless we make amends for past wrongs?
Word of the Day
midnight