perturbar
Por desgracia, en la práctica estos derechos se perturban a menudo, y los infractores se quedan impune simplemente porque el niño no se queja. | Unfortunately, in practice these rights are often violated, and violators remain unpunished simply because the child does not complain. |
Así como los productores de Hollywood se perturban por imitar una película taquillera, los científicos de todo el mundo comenzaron a realizar estudios clínicos que confirmarían eventualmente los resultados de Rudman y revelaran nuevas aplicaciones para la hormona del crecimiento. | Just as Hollywood producers scramble to imitate a box office hit, scientists all over the world began to assemble clinical studies that would eventually confirm Rudman's results and reveal new applications for growth hormone. |
En algunas de estas difíciles situaciones, las adopciones se perturban antes de finalizarse o se disuelven después. | In some of these difficult situations, the adoptions disrupted before finalization or dissolved afterwards. |
Cuando esto ocurre se perturban las señales entre las células nerviosas y los músculos. | When this happens, signals sent between your nerve cells and to your muscles are disrupted. |
¡Oh, Tú, el grandioso!, al ver esta forma maravillosa y terrible, todos los sistemas planetarios se perturban. | O great one, seeing this wondrous and terrible form, all the planetary systems are perturbed. |
Por eso los padres deben, en particular, seguir, si no se perturban los derechos del niño en el jardín de infancia. | Therefore parents have to watch, in particular, whether the rights of the child in kindergarten are violated. |
Aunque se puede adoptar medidas para mitigar esos riesgos, estos pueden aumentar (a veces, enormemente) si se perturban los ecosistemas y los servicios que prestan. | While steps can be taken to ameliorate these risks, the risks can increase (sometimes dramatically) if disruption occurs to ecosystems and the services they provide. |
Al choque anafiláctico se perturba la función de la respiración, se desarrolla el hinchazón de la laringe, se perturban los golpes del corazón, se observa la pérdida de la conciencia. | At anaphylactic shock breath function is broken, throat hypostasis develops, heartbeat is broken, loss of consciousness is observed. |
Y si sus condiciones se perturban, es posible por vía judicial devolver dinero pagado y todavía complementariamente recibir una cierta suma de compensación por el daño moral. | And if its conditions are violated, it is possible to return in a judicial proceeding the paid money and still in addition to receive a certain sum of compensation for moral damage. |
Ha habido una preparación, un análisis, y una investigación escasas sobre cómo la humanidad puede afrontar grandes cambios, tanto física como mentalmente, cuando se perturban los sistemas de creencias tanto científicos como religiosos. | There has been little preparation, discussion, and research into how humanity, both physically and mentally, can deal with great change when it disrupts both scientific and religious belief systems. |
Se perturban las funciones del estómago y otros órganos digestivos. | Functions of a stomach and other digestive bodies are broken. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.