se pero

Popularity
500+ learners.
Eso no lo se pero es, definitivamente, más diverso.
I don't know about that, but it's definitely more diverse.
No lo se pero ven aquí.
I don't know, but come here
No lo se pero estáesperando.
I don't know, but he's waiting.
Sí lo se pero, o sea, ¿qué lo hace desaparecer?
Yeah, I know. But what makes it disappear? Things don't just disappear.
Lo se Pero cuando lo pienses, lo que hice fue un poco...
But I had to think some people may think what I did was like...
Sí, lo sé pero no es fácil contigo encima.
Yeah, I know that, but it's not easy with you on top...
No puedo explicar cómo lo sé pero uno era mi abuela.
I can't explain how I know this but one was my grandmother.
Hace un tiempo que lo se pero no quise preocuparte.
Some time ago it is but I would not worry.
Lo se pero tuvimos una pequeña demora en la carretera.
We had a slight delay at the border.
yo se pero no puedo hacer negocios así.
I know, but I can't do business like this.
No lo se pero vamos a tener que pararlo rápidamente.
I do not know, but we go to have of stopping quickly.
Lo se pero usted es la ley aquí.
I know that, but you're the law here.
Lo se pero aún no estamos en esa fase de la relación.
We're not at that stage in our relationship.
Lo se pero ella no era la correcta de todas formas.
Yeah, I know, but she was never rightforme anyway.
Lo se pero He venido a decirte las malas noticias.
I know you do, but I'm here to tell you the bad news.
Ya lo se pero me olvide y se veia tan triste
I know, but i forgot, she looked so sad.
No lo se pero tengo una manera de averiguarlo.
I don't know, But I got a good way to find out.
No se pero estoy a averiguar.
I don't know but I'm gonna find out.
Lo se pero tu no la viste.
I know but you didn't see her.
No lo se pero eran muy amigas.
I don't know but they were close.
Word of the Day
enough