permitir
Con ello se facilitaría la explotación y se permitirían mayores velocidades. | This factor made its operation easier and permitted higher speeds. |
Únicamente se permitirían las actividades que no causaran daños. | Activities would only be allowed to proceed if no harm were caused. |
Además, supuestamente se dijo a esos activistas que no se permitirían manifestaciones de este tipo en el futuro. | Furthermore, the activists were allegedly told that such demonstrations would not be allowed in the future. |
Está clase de profesos es posible que se permitan pecados cuando no se hallan en su hogar, que no se permitirían en casa. | This class of professors are apt to indulge in some sins when they are away from home, that they would not commit at home. |
Basado en este argumento, el canciller del país, Rohita Bogollagama, afirmó que no se permitirían investigaciones independientes que buscaran indagar si habían existido abusos a los derechos humanos de la población civil. | Based on this claim, the country's chancellor, Rohita Bogollagama, said they would not allow independent investigations aimed at finding out whether there had been human rights abuses against civilians. |
Aunque se permitiría a grupos de empresas presentar una única solicitud de registro, también se permitirían los registros individuales, por lo que sería mucho más probable que se repitieran experimentos con animales. | While groups of companies would be permitted to bring forward a single registration, separate registrations would still be allowed, making it much more likely that repeat animal tests will take place. |
La planificación urbana está a cargo de los políticos del consejo del Ayuntamiento, si allí hubieran palestinos no se permitirían los asentamientos, al boicotear las elecciones benefician el proyecto de la derecha. | Urban planning is the responsibility of the politicians of the City Council, if there were Palestinians in the urban planning committee they would not approve the settlements, boycotting the elections benefits the project of the right. |
No se permitirían ningunas armas nucleares de ningún clase. | No nuclear weapons would be allowed whatsoever. |
De ser necesaria la sujeción, solo se permitirían las formas menos restrictivas. | When a restraint is necessary, only the least restrictive form would be permitted. |
Dichos experimentos nunca se permitirían en los seres humanos debido a los daños que les causarían. | Such experimentation would never be permitted on human beings due to the harm it would cause them. |
Según Rasool Nafisi, en ningún caso los Guardianes de la Revolución se permitirían operar en territorio estadounidense. | According to him, under no circumstances would the Revolutionary Guards operate on U.S. soil. |
Nosotros hemos mencionado antes que se permitirían los avistamientos, de cuerpos de extraterrestres. | We mentioned that sightings of alien bodies would be allowed, but this is not an actual alien. |
El monje y sus partidarios declararon que no se permitirían discusiones sobre la devolución del poder en Ampara. | The Monk and supporters stated that no discussions on the devolution of power would be allowed in Ampara. |
El país azteca cuenta con 182 ANPs, 63 de estas estarían ubicadas en espacios en donde se permitirían concesiones mineras. | The Aztec country has 182 NPAs, 63 of these would be located in areas where mining concessions would be allowed. |
Se crean zonas clarioscuras dentro de las cuales puede haber prácticas que en ninguno de sus países se permitirían. | Twilight zones are created in which practices are possible which would not be possible in any one of your countries. |
Aun suponiendo que conviniésemos en un enfoque basado en una lista, tendríamos que considerar también si se permitirían o no excepciones. | Even assuming we do agree to a list based approach, we also need to consider whether exceptions would be allowed or not. |
De hecho, a sus ojos, los lazos amistosos representan un valor supremo y ten cuidado con aquellos que se permitirían transgredir esta regla sagrada. | Indeed, in his eyes, friendly bonds represent a supreme value and beware of those who would allow themselves to transgress this sacred rule. |
El criterio se estableció para saber en dónde se permitirían las antenas y los tipos de diseños, pero la tecnología y los requisitos de actualización avanzan muy rápido. | They set criteria for where the antennas would be allowed and the type of designs, but the technology and upgrade requirements move fast. |
Es tanto un problema para aquellos que guían a otros en un camino espiritual, como lo es para aquellos que se permitirían guiar. | It is as much a problem for those who would lead others on a spiritual path, as it is for those who would allow themselves to be lead. |
Arabia Saudí ha anunciado que se permitirían establecer los cines públicos en el reino y es probable que los primeros cines se abran a principios de 2018 después de 35 años. | Saudi Arabia has announced that public cinemas would be allowed in the kingdom and the first cinemas were likely to open in early 2018 after 35 years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.