Possible Results:
permitiría
Conditionalyoconjugation ofpermitir.
permitiría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofpermitir.

permitir

Solo se permitiría publicar información objetiva en un contexto no comercial.
It would then only be permitted to publish objective information in a non-commercial context.
Ya no se permitiría a sus hijos a casarse con miembros de estas tribus, pero el comercio entre ellos era ahora estrictamente prohibido.
No longer would their children be permitted to marry members of these tribes but trading between them was now strictly forbidden.
En aviación no se permitiría jamás pilotar aviones si de cada 9 que despegaran, uno se habría de estrellar.
In aviation, we would never let people fly on airplanes if for every nine planes that took off one would crash.
Si viviéramos en un mundo en el que las víctimas de esta clase de persecución fueran los hombres, ¿se permitiría que continuara esta injusticia?
If we lived in a world where in fact it was men facing this kind of persecution, would this injustice be allowed to continue?
Sugiero que es aquí cerca o, a lo mejor, es una característica del suelo, que se encuentra, necesariamente, más cerca de lo que se permitiría normalmente.
It is here near me I propose, or rather a condition in the soil, which isnecessarily closer than one would normally allow.
En abril de 2019, el procurador general William Barr dictó que no se permitiría que los jueces de lo migratorio celebraran audiencias para fijar la fianza para los solicitantes de asilo.
In April 2019, Attorney General William Barr ruled that immigration judges are not allowed to hold bond hearings for asylum applicants.
Solo se permitiría la visita íntima entre personas casadas y se habría organizado una vez en el caso de los matrimonios de internos de estos dos centros.
Conjugal visits were apparently only permitted between married individuals and had been organized once in the case of married couples who were prisoners in these two centres.
El Tribunal decidió cierto tiempo después que se permitiría que hubiera declaraciones explicativas en esta etapa del proceso relacionadas con la presentación de documentos de la defensa.
The Tribunal decided some time later that explanatory statements may be permitted at the present stage of the proceedings in connection with the presentation of documents by the defence.
Tales construcciones no se permitiría hoy en esta área.
Such constructions would not be allowed today in this area.
Ninguna de las dos se permitiría bajo una Federación Mundial Integral.
Neither of them would be allowed by an Integral World Federation.
¡Rotapanel simplemente jamás se permitiría entregar productos de mala calidad!
Rotapanel simply cannot permit itself to deliver bad quality!
Así se permitiría una rápida puesta en práctica del programa MODINIS.
This would further allow the prompt implementation of the MODINIS programme.
En ningún otro parlamento se permitiría este conflicto de intereses.
In no other parliament would such a clear conflict of interests be tolerated.
Bajo Maastricht, no se permitiría pedir dinero prestado para cubrir el déficit.
Under Maastricht, it would not be allowed to borrow money to cover the deficit.
El Vegeta que conocía nunca se permitiría ser insultado de esta manera.
The Vegeta he knew would never allow himself to be insulted like this.
Por ejemplo... si yo quisiera casarme contigo... no se permitiría.
For instance... if I wanted to marry you... well, it would not be allowed.
Sin ti, él no se permitiría todo eso.
Without you it does not allow everything.
No se permitiría la compensación entre estas posiciones con anterioridad al cálculo.
There would be no netting allowed between such positions prior to the calculation.
La entrada al público se permitiría tras su inauguración en 1960.
The public inauguration of the caves is in 1960.
Quién sabe si hoy se permitiría de nuevo una práctica de este tipo.
Who knows now if a practice of the kind would be permitted.
Word of the Day
hook