permitirá
Futureél/ella/ustedconjugation ofpermitir.

permitir

Estos juegos no se permitirá relajarse por un momento.
These games will not let you relax for a moment.
En este caso solo se permitirá dejar el equipaje.
In this case you are only allowed to leave the luggage.
Solo se permitirá solicitar financiación y apoyo a las PYME.
Only SMEs will be allowed to apply for funding and support.
Para su sorpresa, no se permitirá simplemente.
To their surprise, it will simply not be allowed.
No se permitirá el pago combinado con iberpoints y Euros.
Mixed payments iberpoint and Euros are not permitted.
No se permitirá el acceso una vez empezada la proyección.
Not allowed access once projection has begun.
No se permitirá la amortización de ese fondo de comercio.
Amortisation of that goodwill is not permitted.
Posteriormente no se permitirá a los aviones volar.
There will be no airplanes afterwards allowed to fly.
Incluso se permitirá WiFi si es necesario.
It will even enable WiFi if needed.
No se permitirá a sí mismo tenerla.
He will not allow himself to have her.
No se permitirá la compensación entre estas posiciones con anterioridad al cálculo.
There shall be no netting allowed between such positions prior to the calculation.
Cláusula 17.4 No se permitirá negociar los precios a través de terceros.
Clause 17.4 It is not permitted to negotiate on rates via third party/parties.
Así por ejemplo no se permitirá la asociación entre una borna y un PLC.
For example the association between a terminal and a PLC is not allowed.
Antes del 15 de febrero de 2010 no se permitirá la pesca del rodaballo.
Fishing for turbot is not authorised before 15 February 2010.
Solo se permitirá, una inscripción (1) por categoría y empresa.
Only one (1) submission is allowed per category and company.
Solo VLAN 1 se permitirá en todo el tronco.
Only VLAN 1 will be allowed across the trunk.
Pero, ¿a quién se permitirá unirse a este exclusivo club?
But who will be allowed to join this exclusive club?
No se permitirá que los niños participen en las hostilidades.
Children shall not be allowed to take part in hostilities.
No se permitirá que fuerzas extranjeras operen dentro del Pakistán.
No foreign troops will be allowed to operate inside Pakistan.
Este hábitat se permitirá hacer unas vacaciones diferentes y barato.
This habitat will allow you to make unusual and cheap holiday.
Word of the Day
hook