permitir
Y ¿cuánto tiempo se permita productos de salud para cruzar esta lÃnea? | And how long will health products be allowed to cross this line? |
No se permita pagos instantáneos de tarjeta de crédito. | Instant credit card payments are not supported. |
Aunque luego uno se permita licencias, pero por lo menos beber en la fuente. | But then one permitted license, but at least to drink at the source. |
¡Que ella se permita decir algo y me largo! | If she dares say anything, I'll leave her! |
Es responsabilidad de toda la comunidad escolar asegurar que la intimidación no se permita. | It is the responsibility of the entire school community to ensure that bullying is not allowed. |
Su membresÃa sea voluntaria y se permita la libre entrada y salida de sus miembros; IV. | Membership is voluntary and members are free to join or resign; IV. |
No se permita ser definido por añadir a la controversia. | Don't let yourself be defined by adding to the controversy. |
Es importante que se permita que asistan observadores internacionales. | It is important that international observers are allowed to attend. |
Es imprescindible que NO se permita que eso suceda. | It is imperative that this NOT be allowed to happen. |
Francia recomendó que se permita la flexibilidad en la distribución geográfica equitativa. | France recommended allowing for flexibility in the equitable geographic distribution. |
TodavÃa me sorprende que se permita que la situación continúe. | I am still amazed that the situation is allowed to continue. |
Si la restauración es efectiva, quizás incluso se permita la pesca nuevamente. | If the restoration is effective, perhaps even fishing will be allowed again. |
Siempre hemos insistido en que esto no se permita. | We have always said that that must not be allowed. |
El más se permita a los hombres más audaces se comportarÃan. | The more you allow the bolder men would behave. |
Asegurar que se permita votar a los votantes elegibles. | Ensuring that qualified voters are permitted to vote. |
El comandante garantizará que no se permita fumar a bordo: | The commander shall ensure that no person on board is allowed to smoke: |
No estoy seguro que se permita hacer eso. | I'm not sure we're allowed to do that. |
Resulta de vital importancia que se permita al ICCAT hacer su trabajo. | It is vitally important that ICCAT is allowed to do its job. |
Tenga cuidado en su comunicación esta semana y no se permita excesos. | Be careful in your communication this week and do not allow yourself any excesses. |
En algunos casos esto puede implicar que se permita que las adopciones prosigan. | In some cases, this may mean allowing the adoptions to proceed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
