perfeccionen
perfeccionar
Esto daría tiempo para que se perfeccionen las tecnologías de tratamiento. | This would allow time for the treatment technologies to mature. |
También es procedente la propuesta de la Arabia Saudita de que se perfeccionen los actuales mapas del SIG. | Saudi Arabia's proposal to refine existing GIS maps is also appropriate. |
Los expertos en la materia subrayaron la necesidad de contar con plataformas universales, de que aumente el período útil del equipo comprado o alquilado, y se perfeccionen los procedimientos de realización de ensayos sobre el terreno. | Practitioners in the field underlined the need for multi-purpose platforms and increased sustainability of the equipment purchased or leased, and for improved procedures for testing in the field. |
Resulta absolutamente necesario que se perfeccionen estas normas. | It is an absolute necessity that these rules are developed. |
De ahí que unos se perfeccionen con más rapidez que otros, lo que les da aptitudes diversas. | Hence they improve some more quickly than others, giving them various skills. |
El trabajo de los principales eventos sociales, conciertos, fiestas permitirá que las habilidades profesionales se perfeccionen y se reanuden para reponerse. | The work of leading social events, concerts, parties will allow both professional skills to hone, and resume to replenish. |
En la medida que sus habilidades se perfeccionen, sentirá que es más fácil vencer a su contrincante porque recibe menos golpes. | To the extent that his skills are better, he feels it is easier since he receives fewer numbers of punches. |
Eso mismo es aplicable a la financiación de proyectos locales, con el fin de que se perfeccionen y se acumulen conocimientos técnicos especializados y capacidades en terceros países. | This applies to the funding of local projects, so that know-how and skills are improved and retained in third countries. |
Este aspecto en particular requiere que se perfeccionen los arreglos de reserva y se asegure el adiestramiento adecuado de las fuerzas a los niveles nacional y regional. | This particular aspect calls for upgrading the standby arrangements and for ensuring appropriate troop training at national and regional levels. |
La capacidad de la Organización para aprovechar la tecnología aumentará a medida que se reconfiguren los procesos, se perfeccionen los sistemas actuales y se introduzcan nuevos sistemas. | The ability of the Organization to leverage technology will grow as processes are re-engineered, current systems are improved and enhanced and new systems are introduced. |
El presupuesto incluye fondos para proveer capacitación a los maestros con el fin de que se perfeccionen y aprendizaje profesional para todo el personal sobre competencia cultural, sesgo implícito, y prácticas restaurativas. | The budget includes funding to provide training for teachers to hone their craft and professional learning for all staff on cultural competence, implicit bias, and restorative practices. |
Saber delegar permite que el superior y que todo su equipo den su mejor y que se perfeccionen poco a poco con el fin de enfrentar los nuevos desafíos. | Know how to delegate allows the superior and all his team to give their best and progressively perfect themselves, in order to be able to face new challenges. |
Esta continua búsqueda de los puntos intermedios y del equilibrio en la relación de noviazgo o conyugal es lo que hace que los dos integrantes de la pareja se perfeccionen y se autorrealicen. | This continuous search for the middle ground and balance in a relationship of courtship or marriage brings the integration of the couple to perfection and self-realization. |
Del mismo modo, en la medida en que los datos y el Machine Learning se perfeccionen para mejorar la experiencia de los consumidores, las expectativas sobre los momentos relevantes, personalizados y de asistencia seguirán aumentando. | And as data and machine learning become more sophisticated in enhancing everyday consumer experiences, the expectations for relevant, personalised and assistive experiences will continue to skyrocket. |
En el contexto mundial en constante evolución de nuestros días, donde los pobres rurales tienen nuevas oportunidades y enfrentan nuevos desafíos, este mandato requiere que se perfeccionen las estrategias e instrumentos del FIDA para lograr un impacto mayor y más sostenible. | In today's changing global context, with new opportunities and challenges facing poor rural people, pursuing this mandate calls for honing IFAD's strategies and instruments to achieve greater and more sustainable impact. |
Gen. de Bda. Vigil: La ESGE-EPG está muy comprometida con la globalización, que ya es una realidad, y tenemos las puertas abiertas para recibir oficiales de distintos países para que estudien y se perfeccionen en este centro de estudios. | Brig. Gen. Vigil: ESGE-EPG is strongly committed to globalization, which is now part of our reality, and we invite officers from different countries to study and improve their skills in this center of education. |
Después de que se perfeccionen unos telescopios más potentes, con este método de cálculo parecerá que estos sistemas tan remotos se alejan de esta parte del universo a la velocidad increíble de cerca de cincuenta mil kilómetros por segundo. | By this method of reckoning, subsequent to the perfection of more powerful telescopes, it will appear that these far-distant systems are in flight from this part of the universe at the unbelievable rate of more than thirty thousand miles a second. |
Concretamente, envía investigadores por un período determinado a centros de investigación en el exterior o a instituciones de enseñanza superior en países adelantados a fin de que los investigadores coreanos se perfeccionen y puedan adquirir experiencia en investigaciones avanzadas. | Specifically, it dispatches researchers for a certain period of time to overseas research centres or colleges located in advanced countries for the purpose of improving the Korean researchers' R&D capacity and enabling them to acquire experience with advanced research. |
Subraya la necesidad de que se apliquen indicadores de los medios de ejecución y de que se perfeccionen para hacer una evaluación general y equilibrada de los progresos en el logro de las metas y los objetivos de las conferencias; | Stresses the need for the application of indicators for means of implementation as well as their further development for a comprehensive and balanced evaluation of progress made towards conference goals and targets; |
Respecto de los cinco nuevos proyectos que forman parte de los programas integrados y los marcos de servicios para los países, el Grupo propugna que se perfeccionen los indicadores del rendimiento en aras de una evaluación más objetiva de los proyectos de rendimiento industrial. | Regarding the five new projects within the integrated programmes and the Country Service Frameworks (CSFs), the Group advocated the fine-tuning of performance indicators in the interests of more objective evaluation of industrial performance projects. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
