Possible Results:
perfeccionara
perfeccionara
perfeccionará
perfeccionar
Además, se perfeccionará la capacitación de los profesionales que trabajan con niños en situación de riesgo en lo relativo a cuestiones de protección de la infancia y normas recientes de atención de la salud. | The capacities of professionals working with children at risk will be strengthened through training on child protection issues that is linked to newly developed standards for care. |
Cuando se perfeccionara, yo iba a inyectártelo. | When it was perfected, I was gonna give it to you. |
También indicó que esa vinculación se facilitarÃa si se perfeccionara la capacidad de reunir información de costos (A/61/852, párr. | It also observed that an improved capacity to collect cost information would facilitate the linkage (A/61/852, para. 17). |
Los costos de la protección social podrÃan reducirse si se perfeccionara su gestión y administración y se pusiera en práctica de manera más eficaz. | The costs of social protection could be reduced through improvements in their governance, administration and efficient implementation. |
En 1999, la Comisión examinó diversas sugerencias de que se perfeccionara o se cambiara la redacción del Estatuto de Roma. | In 1999, the Commission acting as preparatory committee came to grips with various suggestions for refining or changing the wording of the Rome Statute. |
En la primera respuesta puede no tener algún sentido, pero la practica es necesaria, y tu serás sorprendido en como rápido esto se perfeccionara. | At first the answers may not make any sense, but practice is necessary, and you will be surprised at how fast this will improve. |
Lo mismo sucede con los animales, si cada especie se perfeccionara, aún habrÃa variedad, porque el perfeccionar una especie no cambia su naturaleza. | Likewise with animals: if each species should be brought to perfection, there would still be variety; for perfecting a nature does not change a nature. |
En su reunión de 13 y 14 de marzo de 2008, el Consejo Europeo pidió que se perfeccionara sin demora el funcionamiento de los Comités de Supervisores [5]. | At its meeting of 13 and 14 March 2008, the European Council called for swift improvements to the functioning of the Committees of Supervisors [5]. |
Fabricados con resina sintética, estos lápices especiales necesitaron años de investigación antes de que su proceso único de producción, quadri-extrusión, se perfeccionara, permitiendo hacerlo en una única operación. | Made of synthetic resin, these special pencils required years of research. before the unique process, quadri-extrusion, was perfected, enabling manufacture in a single operation. |
En su reunión de 13 y 14 de marzo de 2008, el Consejo Europeo pidió que se perfeccionara sin demora el funcionamiento de los Comités de supervisores [5]. | At its meeting on 13 and 14 March 2008, the European Council called for swift improvements to the functioning of the Committees of Supervisors [5]. |
En su reunión de 13 y 14 de marzo de 2008, el Consejo Europeo pidió que se perfeccionara sin demora el funcionamiento de los Comités de supervisores [5]. | At its meeting of 13 and 14 March 2008, the European Council called for swift improvements to the functioning of the Committees of Supervisors [5]. |
Varias delegaciones apoyaron que se perfeccionara la versión revisada del documento oficioso de manera de incluir una referencia más explÃcita a la cooperación entre los Estados y las Naciones Unidas. | Several delegations expressed support for a refinement in the revised version of the informal paper so as to include more explicit reference to cooperation between States and the United Nations. |
Varias delegaciones expresaron apoyo a que se perfeccionara la versión revisada del documento oficioso de manera de incluir una referencia más explÃcita a la cooperación entre los Estados y las Naciones Unidas. | Several delegations expressed support for a refinement in the revised version of the informal paper so as to include more explicit reference to cooperation between States and the United Nations. |
Una solución podrÃa ser que se perfeccionara la tecnologÃa destinada a brindar protección a las redes de información, si bien eso solo lo podrÃan emprender los Estados que reunieran las condiciones técnicas, y, sobre todo financieras, necesarias. | One way out might be to improve technological protection for information networks, but only for States which possess the requisite technical—and, above all, financial—resources. |
En la auditorÃa se recomendó que se perfeccionara el proceso utilizado para establecer si son correctas las solicitudes de pagos de subsidios y se mejoraran el contenido y la frecuencia de los informes de gestión. | The audit made recommendations to strengthen the process for assessing the correctness of requests for subsidy payments and to improve the content and frequency of management reports. |
Propusieron que la cláusula relativa a la compatibilidad con los principios fundamentales del ordenamiento jurÃdico de un Estado, contenida en el párrafo 1, se hiciera extensiva a este párrafo, o que se perfeccionara más este párrafo, con la posibilidad de suprimir esta expresión. | They proposed either the extension of the clause regarding consistency with the fundamental principles of a State's legal system, contained in paragraph 1, to this paragraph, or the further refinement of this paragraph, with the possibility of deleting this word. |
Pero cada uno se perfeccionará, si él es como su maestro. | But each one will be perfected, if he is like his teacher. |
El contrato solo se perfeccionará entre el cliente y Crownhill Shoes S.L. | The contract is concluded between the client and Crownhill Shoes S.L. |
A partir de la experiencia adquirida, el módulo se perfeccionará y ampliará. | Based on lessons learned, the module will be refined and expanded. |
El contrato se perfeccionará solo cuando el cliente acepte dicha oferta. | A contract is concluded only, when the Customer accepts this offer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
