pedirán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofpedir.

pedir

En el presupuesto de la MINURSO para 2008/2009 se pedirán puestos civiles para la célula de actividades relativas a las minas.
Requests for civilian posts for the mine action cell will be included in the 2008/09 MINURSO budget.
Para las finalidades indicadas, no se pedirán ni se tratarán datos personales de tipo sensible o judicial que a Ud. se refieran.
For the purposes indicated, no sensitive or judicial data regarding you will be requested and/or processed.
También se pedirán opiniones sobre cuestiones ya tratadas en el cuestionario anterior en las que no se había alcanzado un acuerdo general.
It will also seek views on areas already covered in the previous questionnaire on which no general agreement was obtained.
Anualmente la Junta General de la Sociedad determinará qué cuotas de mantenimiento se pedirán de los Miembros en sus varias categorías.
Every year the Company's General Meeting will decide the maintenance fees to be charged the members in their various categories.
Estos productos se pedirán específicamente para cada cliente por lo que el pedido se realizará personalizado para cada cliente en concreto y no pertenecen al stock de productos habituales deFRANCOBORDO.
These products will be ordered specifically for each client and do not belong to the stock of usual products ofFRANCOBORDO.
Si pedimos a la Comisión que exija esos informes, estos se pedirán a las pequeñas y medianas empresas, con lo que se les impondrá una nueva carga administrativa.
If we ask the Commission to demand these reports then it will do so from small and medium-sized enterprises, and they will thus be additionally burdened with bureaucracy.
En primer lugar, desde luego es decisivo saber a quién se pedirán responsabilidades.
Firstly, it is naturally critical who can be called to account.
Los duplicados de atestaciones, certificados y diplomas se pedirán por escrito y deberán pagarse.
Requests for duplicates of attestations, certificates or diplomas must be submitted in writing.
En el cuestionario se pedirán opiniones adicionales, basadas en una estructura concreta para una nueva clasificación.
That questionnaire will solicit additional input, based on a concrete structure for a new classification.
Entonces se pedirán solicitudes completas tan solo a los proyectos que tengan verdaderas posibilidades.
Full applications would then be requested only of the projects that have real chances of success.
El equipo y las piezas solo se pedirán al extranjero cuando sea imposible adquirirlos localmente.
Supplies and parts should be ordered from abroad only if they cannot be purchased locally.
En el futuro, se pedirán avales de cumplimiento a todos los proveedores que presten servicios de transporte aéreo.
In future, performance bonds would be required from all contractors providing air services.
Los formularios de consentimiento final se pedirán posteriormente en el proceso y antes de celebrarse la vista en el tribunal.
Final consent forms will be requested later in the process and before the court hearing.
Las horas extraordinarias no serán excesivas, no se pedirán de manera regular, y serán siempre remuneradas con una retribución aumentada.
Overtime shall not be excessive, shall not be demanded on a regular basis and shall always be remunerated at a premium rate.
El grupo de contacto acordó que se pedirán contribuciones a los miembros y que se considerará la cuestión en el próximo período de sesiones del PICC.
The contact group agreed to request further contributions by members and consider the issue at the next IPCC session.
Solo se pedirán servicios personales o en especie a la población civil a cambio de una compensación y si lo ordena el oficial superior.
Personal services and services in kind shall only be required of the civilian population against compensation, and if ordered by the superior officer.
Cuando un escritor está trabajando en su obra maestra literaria siguiente las primeras opiniones que se pedirán son generalmente las de la familia y de los amigos del escritor.
When a writer is working on their next literary masterpiece the first opinions to be asked for are usually those of the writer's family and friends.
En esta reunión, se pedirán promesas de contribuciones a los donantes para que presten apoyo al programa del Gobierno para enjugar el déficit financiero previsto en los próximos tres años.
At this meeting, donor pledges will be sought to support the Government's programme by bridging the expected financing deficit over the next three years.
Las aclaraciones se pedirán en forma de preguntas y respuestas por escrito y, de ser necesario, la Secretaría las traducirá al idioma oficial de la presentación.
Clarifications should be sought in the form of written questions and answers and translated by the Secretariat, if necessary, into the language in which the submission was made.
Críticas Amistosas Cuando un escritor está trabajando en su obra maestra literaria siguiente las primeras opiniones que se pedirán son generalmente las de la familia y de los amigos del escritor.
When a writer is working on their next literary masterpiece the first opinions to be asked for are usually those of the writer's family and friends.
Word of the Day
tombstone