pedir
En la resolución se pedía la eliminación de esa amenaza. | The resolution called for the elimination of that threat. |
Con el GRUB original, solo se pedía la contraseña. | With the original GRUB, only the password was requested. |
Además, el número de los milagros que se pedía para la beatificación y canonización era mayor. | Furthermore the number of miracles required for beatifications and canonizations was higher. |
En la resolución se pedía al Secretario General que mantuviera informado al Consejo de Seguridad. | The resolution requested the Secretary-General to keep the Security Council informed. |
En ambas iniciativas se pedía las restitución de los bienes pertenecientes a las víctimas del holocausto. | Both initiatives called for the restitution of property belonging to Holocaust victims. |
También se pedía a todos, incluidos los superiores, que practicaran algún tipo de trabajo manual. | Everyone, including supe- riors, was also required to do some manual work. |
En la resolución se pedía el establecimiento de un mecanismo de investigación internacional del conflicto. | The resolution called for the establishment of an international inquiry into the conflict. |
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial. | The Regulations called for the judges to adopt a Code of Judicial Ethics. |
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial. | The Regulations called for the judges to adopt a Code of Judicial Ethics. |
No se pedía dinero. | No money was asked for. |
En dicho documento también se pedía la ultimación de las negociaciones dentro de un plazo de cinco años. | This document also called for the conclusion of negotiations within five years. |
En esa Decisión se pedía también la creación del Comité de Comercio y Medio Ambiente. | The decision also called for the creation of the Committee on Trade and Environment. |
Además, en la resolución se pedía al Secretario General que estableciera un registro de los daños y perjuicios. | In addition, the resolution asked the Secretary-General to establish a register of damage. |
Normalmente se pedía un Americano (Campari, vermut dulce y agua mineral) pero aquel día quería algo más explosivo. | He'd usually drink an Americano (Campari, sweet vermouth and soda) but wanted more kick. |
En la carta se pedía una respuesta. | Letter requested response. |
En el Programa de Acción también se pedía que se ampliasen las oportunidades de empleo para los jóvenes. | The Programme of Action also called for the expansion of employment opportunities for young people. |
Asimismo, se pedía a Tetra que expusiera cuáles eran sus actividades y las de sus competidores en este ámbito. | It also requested Tetra to discuss its, and its competitors’ activities in this area. |
El estudio comprendió cinco experimentos en los que se pedía a los participantes una lluvia de ideas en determinados escenarios. | Their study comprised five experiments in which participants were asked to brainstorm ideas in certain scenarios. |
El ACNUR explicó que inicialmente, no se pedía a las asociaciones nacionales que hicieran llamamientos para la contribución de fondos. | UNHCR explained that originally, National Associations were not requested to launch fund-raising appeals. |
En la página 13 se pedía la abrogación de la Ley sobre injurias y calumnias. | Page 13 of the Green Paper called for repeal of the Defamation Act. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.