Possible Results:
pasaría
Conditionalyoconjugation ofpasar.
pasaría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofpasar.

pasar

Mi papá nunca se pasaría del límite de esa forma.
My dad never would limit In that way.
Dijo que quizá, um, se pasaría mas tarde.
He said he might be, uh, stopping by later.
De cinco miembros permanentes se pasaría a diez.
The five permanents members would become ten.
El nunca se pasaría al lado oscuro.
He'd never go to the dark side.
A continuación, se pasaría a deliberar sobre la cuestión de los mecanismos para el cumplimiento y los remedios efectivos.
Following this, the debate would focus on the issue of effective enforcement mechanisms and remedies.
El gravamen pagado por el distribuidor se pasaría al consumidor con mucha probabilidad, aumentando el precio de estas bebidas, tan populares entre jóvenes y niños.
The tax paid by distributors would most likely be passed on to consumers, increasing the price of the popular drinks.
Si por alguna razón comprendiéramos que el cachorro no iría a un buen hogar, no se entregaría al primer ganador y se pasaría a entregar al segundo ganador.
If for some reason we understood the puppy would not go to a good home, would not surrender the first winner and move to deliver the second winner.
En la actualidad el proceso educativo se está reformando para dividir los diez años de educación básica en dos ciclos, el primero de cuatro años y el segundo de seis, tras los cuales se pasaría a cursar los dos años de educación secundaria.
Currently the educational process is being developed to divide the 10-year basic education into two rounds, the first for 4 years and the second for 6 years, after which comes secondary education for 2 years.
Se pasaría de 10 picogramos por kilo de peso corporal a 1 picogramo mínimo, es decir, diez veces menos, y como máximo, a 4 picogramos.
This means that 10 picograms per kilo of body weight would be reduced to a minimum of 1 picogram - that is, ten times less - and a maximum of 4 picograms.
Sabía que la chica se pasaría por allí esa noche.
He knew the girl would come by that evening.
No me dijiste que tu hijo se pasaría por aquí.
You didn't tell me your son was stopping by.
Me dio una receta dijo que se pasaría pronto.
Gave me a prescription, said it should clear up soon.
Caso él perdiera se pasaría hacia nuestro lado.
In case he loses he would pass to our side.
Papá dijo que se pasaría mañana por el parque.
Papa said he had to go through the park tomorrow.
Caso él perdiera se pasaría hacia nuestro lado.
In case he lost, he would be at our side.
Pero si yo le di más dinero se pasaría en sí misma.
But if I gave her more money she'd spend it on herself.
Sí, me comentó que quizá se pasaría por aquí.
Yeah, she mentioned you might be stopping by.
Dijo que se pasaría a hablar contigo más tarde, ¿vale?
He said he was going to check in with you later, all right?
Dijo que de acuerdo y que se pasaría en algún momento.
He said, all right then, he'd be over sometime today.
Creí que se pasaría, pero sigue empeorando.
I thought it would pass, but it just keeps getting worse.
Word of the Day
chilling