parecer
¿Y si la vida se pareciese más a un videojuego? | What if life were more like a video game? |
Sería más feliz si esta pareja se pareciese algo a nosotros. | I'd be happier if this couple bore any resemblance to us. |
No sabía que el amor se pareciese a algo. | I wasn't aware that love looked like anything. |
Entre las esculturas centenarias de Ciudad del Cabo, Sethembile Mzesane no veía nada que se pareciese a su realidad. | In the century-old statues that occupy Cape Town, Sethembile Mzesane didn't see anything that looked like her own reality. |
El segundo escenario se caracterizaba por el deseo de salvar la Constitución, aceptando la modificación del texto para que, en esencia, se pareciese al tratado actual. | The second scenario is characterised by a will to salvage the Constitution, accepting the modification of the text, in essence, resembling the present treaty. |
Al principio querían que la casa se pareciese a la Casa Lota hecha por su abuelo en 1950, donde siguen algunos materiales como el techo. | At first they wanted the house to have the characteristics of Lota House made by her grandfather in 1950, from which we kept some materials such as the ceiling. |
Su voz cercana, como de hoguera, iba desmenuzando las pequeñas miserias cotidianas que vivía una pareja, que era como cualquier otra, en su búsqueda de algo que se pareciese a un jardín botánico. | His voice had an intimate tone, as a bonfire, it crumbled the small daily miseries that a couple lives, like any other, searching for something that looked like a botanical garden. |
El diamante corte marquise se remonta al siglo XVIII, cuando el rey francés Luis XV le pidió a un joyero cortar un diamante que se pareciese a los labios de su amante Jeanne Antoinette Poisson, más conocida como Madame de Pompadour. | The marquise cut diamond dates back to the 18th century when the French King Louis XV asked a jeweler to cut a diamond that looked like the lips of his mistress Jean Antoinette Poisson, better known as Madame de Pompadour. |
¿Y si ella se pareciese a su madre? | What if she looks like her mother? |
Sí, ojalá mi vida se pareciese a la tuya. | Yeah, I wish my life was more like yours. |
Tratamos de que se pareciese a un hospital. | We try to make it like a real hospital. |
Puede que no se pareciese mucho, pero la fotografía es muy bonita. | Maybe he doesn't look like this, but the picture Is really nice. |
Hiciste que el cuerpo se pareciese a él. | You disguised the body to look like him. |
Antes hacías que la Venus se pareciese a Kournikova. | You used to make Venus look like Kournikova. |
Hizo que se pareciese a una marioneta. | It made her resemble a puppet. |
Que se pareciese hubiera estado bien, papá. | Like her would have been fine, Dad. |
Que se pareciese hubiera estado bien, Papa. | Like her would have been fine, Dad. |
Siempre y cuando se pareciese a ti. | As long as he looked like you. |
Para que de esta forma se pareciese más a un concierto de rock. | So that it looks like a rock concert. |
Ya sabes que no tenía nada que se pareciese a un traje. | And, uh, you know, he didn't have anything that you could really call a... a suit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.