palpar
Además se palpa un creciente interés por conocer y participar en todos los programas. | We can also feel a growing interest in knowing and taking part in all the programs. |
Es también en la fábrica donde se palpa su pasión por los zapatos que hacen a mano. | It is also in the factory where their passion for crafting shoes is put into practice. |
Esto es lo que se conoce como caput succedaneum y se palpa como una masa suave y esponjosa. | This area is called a caput succedaneum and feels like a soft, spongy mass. |
Sin embargo, las malas noticias nos indican que el progreso apenas se palpa sobre el terreno. | However, the bad news is that there seems to be little tangible progress on the ground. |
Cuando se palpa, puede encontrar un engrosamiento del tejido gingival, que responde al dolor en el momento del tacto. | When palpation, you can find a thickening of the gingival tissue, which respond to soreness at the time of touch. |
CRISIS DEL SIGLO III La crisis del imperio se palpa también en la ciudad de Asturica. | THE CRISIS OF THE THIRD CENTURY The crisis of the Empire is also felt in the city of Asturica. |
La primavera ya se palpa en el ambiente y no podemos sino recibirla con los brazos abiertos, como se merece. | Spring is already palpable in the environment and we cannot help but welcome it with open arms, as it deserves. |
Algo, que no solo se palpa en la Alhambra sino en las calles de la ciudad y sus muchos rincones encantadores. | Something that is not only felt in the Alhambra but on the streets of the city and its many charming spots. |
Se siente y se palpa como algo anterior en el orden temporal y de la experiencia a la constitución discursiva de la representación. | It can be felt, touched as something prior to temporal order and the experience of representation as discursive. |
Esplendor que, además, se palpa en la intelectualidad de este centro de saber y conocimiento que ha dado a luz a figuras como Séneca, Averroes o Maimónides. | This splendour is also palpable in the intellectuality of this centre of knowledge and knowledge that has given birth to figures such as Seneca, Averroes or Maimónides. |
El médico palpará el abdomen del bebé, tratando de identificar un bultito, que suele ser duro y móvil y que se palpa como si se tratara de una oliva. | The doctor will check for a lump in the abdomen, which usually is firm and movable and feels like an olive. |
Durante la exploración física, el médico palpará el abdomen del bebé, tratando de identificar un bultito, que suele duro y móvil y que se palpa como si se tratara de una oliva. | During the exam, the doctor will check for a lump in the abdomen—which is usually firm and movable and feels like an olive. |
El nerviosismo se palpa claramente en todos mercados financieros donde la cuestión ya no es saber cual va a ser el próximo récord sino conseguir librarse lo sufientemente rápido antes de la desbandada. | Nervousness is now clearly palpable on all financial markets where the question is no longer knowing when the next record will be but succeeding in getting out soon enough before the stampede. |
En ninguna parte se palpa más esta grandeza que en los escritos de Lenin que cubren el lapso de tiempo entre febrero de 1917, cuando la primera revolución abolió el zarismo e instaló un régimen democrático, hasta la segunda revolución en octubre. | Nowhere is this greatness more palpable than in Lenin's writings which cover the time span from February 1917, when the first revolution abolished Tsarism and installed a democratic regime, to the second revolution in October. |
Se palpa el amor. | Oh, I am feeling the love. |
La inconformidad que se palpa en este estado es profunda. | The dissent one feels in this state is profound. |
Si se palpa el estómago, el paciente tiene dolor. | If the stomach is palpated, the patient has pain. |
Sin embargo, la inquietud no se palpa solamente en las calles. | The disquiet is evident not only in the streets, however. |
Está casi ahí, ya se palpa en el ambiente. | It's almost here, you can feel it in the air. |
Y observen el entusiasmo que se palpa en el aire. | And look at the excitement in the air. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
