paguen
pagar
Es urgente que los subsidios se paguen con regularidad. | The allowances need to be urgently and regularly paid. |
¿Cómo hago que se paguen mis gastos médicos? | How do my medical bills get paid? |
La reserva para cuentas dudosas se registra antes de que se paguen (o no) las cuentas en sí. | The allowance for doubtful accounts is recorded before the actual accounts are (or are not) paid. |
Luego podrás realizar un seguimiento de esos pedidos por separado de los pedidos que se paguen en tu cuenta de Eventbrite. | Then you can track those orders separately from paid orders back in your Eventbrite account. |
También se deducirán los salarios que se paguen al personal ocupado de tiempo completo en actividades directas de ventas. | Wages paid to full-time personnel engaged in direct sales activities shall also be deducted; |
Además el sindicato pide que las horas extra se paguen tres veces sobre el salario base y que los salarios suban según el coste de la vida. | In addition the union is asking for overtime pay of three times base pay and indexing wages to the cost of living. |
El canje de premios es por cargos de canje válidos en los establecimientos participantes solo cuando se paguen en el establecimiento o sean cargados a la habitación. | Award redemption is for Eligible Redemption Charges at participating outlets when settled in such outlet or settled to their guest room. |
Lo que la Comisión propone es simplemente que, si se infringen las normas relativas al bienestar de los animales durante el transporte, no se paguen las restituciones a la exportación. | What the Commission is proposing is simply that export refunds would not be paid if the rules on welfare during transport were broken. |
Pero ahora, demandan que las deudas se paguen. | But now they are demanding that the debts be repaid. |
Sí Siempre que las primas se paguen según lo requerido. | Yes Provided premiums are paid as required. |
Se debe asegurar que se paguen las pensiones. | You must ensure that pensions are paid. |
Los bienes permanecen en nuestra propiedad hasta que se paguen completamente. | The goods remain our property until full payment. |
Debo asegurarme de que se paguen las cuentas. | I have to make sure the bills are paid. |
Dice, que una vez se paguen las deudas, no quedará mucho. | He says, once the debts are paid, there won't be too much left. |
Esa cifra no debe incluir los impuestos atrasados porque quizás no se paguen. | This figure should not include deferred taxes because they may not be paid. |
Premios de la Lotería que hemos ganado se paguen en nuestra cuenta del cliente. | Lottery prizes we have won were promptly paid into our customer account. |
Dice, que una vez que se paguen las deudas, no quedará mucho. | He says, once the debts are paid, there won't be too much left. |
El pago está limitado a los costos que no se paguen de alguna otra manera. | Payment is limited to costs not payable elsewhere. |
No hay escape: en la mayoría de los casos, los precios que se paguen serán altos. | There's no escaping it—in most cases the prices paid will be high. |
Él puede hacer que se paguen. | He can see it paid. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
