pagasen
Imperfect subjunctive ellos/ellas/ustedes conjugation of pagar.

pagar

El Presidente llamó la atención sobre la necesidad de asegurarse de que se pagasen las cuotas para el Tribunal, para que el Tribunal pudiera desempeñar sus funciones con eficacia y eficiencia.
The President drew attention to the need to ensure that the assessed contributions to the Tribunal were paid in full and in a timely fashion, so that the Tribunal could discharge its functions effectively and efficiently.
No explicó qué había ocurrido con las sumas que los gobiernos acordaron que se pagasen de inmediato.
Bojoplast did not explain the status of payment of the amounts which the Governments agreed should be paid immediately.
En caso de que se pagasen gratificaciones, debían reflejarse adecuadamente en la escala de sueldos establecida en virtud del estudio.
If any payments were made, they should be appropriately reflected in the pay scale established by the survey.
Sin embargo, la legislación disponía actualmente que los subsidios familiares se pagasen a los varones jefes de familia, mas que a las mujeres.
However, the law currently provided that family allowances were payable to male heads of the family rather than to women.
Mi última pregunta al Comisario Fischler: En una resolución de este Parlamento pedimos que los complementos por hectárea, y todos los complementos a los ingresos, se pagasen antes del 31 de octubre de cada año?
One last question Commissioner Fischler: in our parliamentary resolution we also asked for the hectare subsidies, all income subsidies, to be paid before 31 October of each year.
Exigían que fuesen devueltas a los capitalistas extranjeros las fábricas y empresas industriales nacionalizadas por la Revolución de Octubre y que se pagasen todas las deudas contraídas por el gobierno zarista.
They demanded that the factories and plants which had been nationalized by the October Revolution be returned to the foreign capitalists; they demanded the payment of the debts of the tsarist government.
Ese día -en el primer aniversario de la entrega del Premio Nobel de la Paz a la UE- el Parlamento votó que se pagasen a Marruecos millones de euros anualmente por un acuerdo que socava los esfuerzos de paz de la ONU en el territorio.
On the same day - at the 1 year anniversary of the Nobel Peace Prize to the EU, the Parliament voted to pay Morocco millions of Euros annually for an agreement that undermines the UN peace efforts in the territory.
Word of the Day
chimney