Possible Results:
pagaran
pagarán
pagar
La Comisión me dijo en el Pleno del período de sesiones de septiembre que estaba haciendo todo lo que estaba en su poder para lograr que se pagaran prontamente. | The Commission said to me in the plenary session in September that he was doing his utmost to ensure an early payment. |
Sería cuanto menos sorprendente que se pagaran subsidios europeos cuando algunos incendios forestales son provocados por criminales con el único objetivo de preparar el terreno para construir sobre él. | It would be surprising to say the least if European grants were paid when some forest fires were probably started by criminals with the sole aim of preparing the land for development. |
Además, Acqua no ha proporcionado ninguna prueba que indique que las primas se pagaran realmente, o si las primas correspondían a una cobertura limitada al Iraq o que se extendía a otras zonas. | Moreover, Acqua did not provide any evidence to show that the premiums were actually paid or to show that the premiums were for coverage limited to Iraq or whether other areas were included in the coverage. |
La cuestión de cómo se pagarán los salarios es también crítica. | The question of how salaries are to be paid is also critical. |
Término de Beneficios Verifique por cuánto tiempo se pagarán sus beneficios. | Term of Benefits Check for how long your benefits will be paid. |
Los fondos de la Comunidad se pagarán al Banco Nacional de Georgia. | The Community funds shall be paid to the National Bank of Georgia. |
No se pagarán presentaciones fraudulentas y se pueden interponer acciones judiciales. | Fraudulent submissions will not be honored and may be prosecuted. |
Los fondos de la Unión se pagarán al Banco Nacional de Georgia. | The Union’s funds shall be paid to the National Bank of Georgia. |
Aclarar si se pagarán o no honorarios y gastos. | Be clear whether or not a fee or expenses will be paid. |
El resultado práctico es que no se pagarán intereses sobre las indemnizaciones. | The practical result is that interest will not be paid on awards of compensation. |
Precio más ITP. Los demás gastos se pagarán según ley. | Price plus legal fees to be paid according to the law. |
Mañana no se pagarán los sueldos. | Tomorrow salaries will not be paid. |
No se pagarán bonificaciones por reclutamiento. | There are no bonuses paid for recruiting. |
Se pagarán DKK 45.000 a cada empleado o empleada con fines de formación y retención. | DKK 45,000 will be paid per employee for training and retention. |
¿Vamos a decir ahora que las deudas se pagarán a cuelquier costo? | Are we going, now, to say, the debts will be paid at any cost? |
Los servicios de guardia de los bomberos, por ejemplo, no se pagarán ya más. | On-call duty for firefighters, for example, need no longer be remunerated. |
Estos importes se pagaran a su llegada en efectivo. | These amounts will be paid upon arrival in cash. |
Por su parte, los mercados ya decididos se pagaran normalmente. | Meanwhile, the markets already decided will be paid normally. |
El Grupo Asesor recomendó que, cuando procediera, se pagaran los subsidios en dos cuotas. | The Advisory Group recommended that, when appropriate, the grants be paid in two instalments. |
En 2007/08 el Gobierno contribuyó a que se pagaran 3,9 millones de libras de atrasos a 19.000 trabajadores. | In 2007/08 the Government helped to restore £3.9 million in arrears to over 19,000 workers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
