Possible Results:
orientarán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation oforientar.
orientaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation oforientar.

orientar

Las sondas de partículas se orientarán directamente al caudal de subida.
PM probes shall be oriented to face directly upstream.
Las estrategias de comunicación se orientarán al cambio de comportamiento de los adolescentes más vulnerables.
Communication strategies will target behaviour change among vulnerable adolescents.
Las debates se orientarán al ejercicio efectivo de los derechos enunciados en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad de las Naciones Unidas.
Discussions will build on realising the rights contained in the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), as well as the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Por lo tanto, es muy probable que la cadena de distribución tuviera que asumir todo el coste de las medidas para evitar que los consumidores se orientaran aún más hacia otros soportes audiovisuales, tales como los discos duros o los lápices USB.
The full cost of measures would in all likelihood therefore have to be borne by the distribution chain in order to avoid that consumers turn even more increasingly to other means of media storages such as hard discs and flash memory sticks.
La Comisión recomendó que se orientaran estos módulos de formación hacia situaciones concretas del proceso de salidas forzosas, por ejemplo, sobre la base del estudio de una serie de casos que plantearan centralmente la cuestión de la proporcionalidad del uso de la fuerza.
The Commission is strongly in favour of these training modules focusing on specific situations arising in deportation in practice, for example based on the study of one or more cases highlighting the issue of proportionality in recourse to force.
Nuestras acciones siempre se orientarán hacia la paz y la estabilidad sostenidas.
Our actions will always be oriented towards sustained peace and stability.
¿En qué dirección se orientarán ahora los lineamientos del plan?
In what direction will the line of the plan be straightened out?
Las estrategias del programa se orientarán a encarar las limitaciones de los sistemas.
Programme strategies will be directed towards addressing systems constraints.
Irán al lugar más alto, se orientarán, y luego atacarán.
It'll make for the highest point, get its bearings, and then go on the attack.
Los productores se orientarán, pues, hacia los productos más rentables.
As for the profitable products, the producers will indeed look for the most profitable products.
Las sondas se orientarán en cualquier dirección respecto del flujo de gas de escape sin diluir o diluido.
The probes may be oriented in any direction relative to the raw or diluted exhaust flow.
Las actividades de investigación estratégica multidisciplinar y de prueba de conceptos se orientarán hacia soluciones de sistemas innovadores de transporte.
Strategic multidisciplinary research and proof-of-concept activities shall address innovative transport systems solutions.
Todas las cantidades mecánicas (fuerzas, pares) se orientarán conforme a los sistemas de ejes especificados en ISO 8855:1991.
All the mechanical quantities (forces, torques) will be orientated in accordance with the axis systems specified in ISO 8855:1991.
En una segunda fase de apoyo, los esfuerzos se orientarán hacia la reconstrucción de la propia infraestructura de los sindicatos.
In a second phase of support, efforts will be directed to re-building the unions' own infrastructure.
Las actividades de investigación, vigilancia y evaluación se orientarán de conformidad con el plan integrado de vigilancia y evaluación.
Research, monitoring and evaluation will be guided by the Integrated Monitoring and Evaluation Plan.
Otras misiones de programación se orientarán de manera que abarquen todas las posibilidades de cooperación que puedan existir a nivel de países.
Additional programming missions will be targeted to cover all potential cooperation possibilities at the country level.
El comercio y la cooperación comercial en la asociación se orientarán a contribuir al desarrollo sostenible en sus dimensiones económica, social y medioambiental.
Trade and trade-related cooperation under the association aims at contributing to sustainable development in its economic, social and environmental dimensions.
Jacques Santer ha dicho que los programas existentes se van a unir y que se orientarán al FSE y al empleo.
Mr Santer said that existing programmes will be packaged together. We will target them at the ESF and at employment.
Los programas de investigación se orientarán claramente hacia las necesidades económicas y sociales, con la competitividad de nuestras empresas y el empleo a la cabeza.
The research programmes will be clearly geared to economic and social needs, with priority given to business competitiveness and employment.
El comercio y la cooperación comercial en la asociación se orientarán a incrementar el refuerzo mutuo entre el comercio y las políticas y obligaciones medioambientales.
Trade and trade-related cooperation under the association aims at enhancing the mutual supportiveness between trade and environmental policies and obligations.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict