orientar

El programa se orientará principalmente a las poblaciones pobres y desatendidas.
The programme will focus on reaching poor and underserved populations.
Como siempre, el ACNUDH se orientará por las decisiones de la Asamblea General.
OHCHR would, as always, be guided by decisions of the General Assembly.
La cooperación en esta materia se orientará a:
Cooperation in this field aims at:
La ayuda de la Unión se orientará al:
Union assistance shall focus on the following:
¿De qué lado se orientará la juventud en caso de grandes convulsiones políticas?
Which way will the youth turn in case of a great political disturbance?
En el futuro, la labor sustantiva de la Autoridad se orientará hacia cuatro esferas principales.
In future, the substantive work of the Authority will be focused in four main areas.
La labor del ACNUR se orientará ahora hacia el asesoramiento en la fase de transposición.
UNHCR's work will now shift towards the provision of advice in the transposition phase.
La comunicación para el cambio de comportamiento se orientará hacia el logro de esos objetivos.
The Behavioural Change Campaign will work towards these objectives.
Creo que el futuro de Europa no se orientará hacia ese tipo de impuestos.
I believe that the future of Europe will not move in the direction of the flat-rate tax.
En el contexto de la asociación, la cooperación en materia de medidas sanitarias y fitosanitarias se orientará a:
In the context of the association, cooperation in the field of sanitary and phyto-sanitary measures aims at:
En los preparativos del Congreso, la Secretaría se orientará plenamente por las directivas proporcionadas en la resolución.
In the preparations for the Congress, the Secretariat will be fully guided by the directives provided in the resolution.
Mediante la estricta aplicación de las recomendaciones de las auditorías se orientará la gestión del programa y se reforzarán los controles internos y la eficacia.
Strict implementation of audit recommendations will guide programme management and strengthen internal controls and effectiveness.
La asociación se orientará a promover el comercio de tal modo que lleve al pleno empleo productivo y digno para todos.
The association aims at promoting trade in such a way that it is conducive to full and productive employment and decent work for all.
Dicho diálogo se orientará también a apoyar la labor de las autoridades de los PTU para desarrollar políticas y legislación en la materia.
Such a dialogue shall also aim at supporting the efforts of the OCTs’ authorities to develop policies and legislation in this area.
El pueblo apoya a su Presidente independientemente de lo que se diga y creo que el país no se orientará nunca hacia Occidente.
The people support their president regardless of what it is said and I think the country will never direct itself towards the West.
En el contexto de la asociación, la cooperación en materia de comercio maderero se orientará a promover el comercio de madera talada legalmente.
In the context of the association, cooperation in the field of timber trade aims at promoting trade in legally harvested timber.
La competencia como ustedes la tienen ahora será reemplazada por la cooperación, y la energia de las personas se orientará a funciones positivas para el interés de todos.
Competition such as you have now will be replaced by cooperation, and people's energy will go towards positive functions in the interests of all people.
En el contexto de la asociación, la cooperación en materia audiovisual se orientará a promocionar las producciones audiovisuales de las otras partes, pudiendo cubrir las actuaciones siguientes:
In the context of the association, cooperation in the audiovisual field aims at promoting each other’s audiovisual productions and may cover the following actions:
Se dispondrá de un firme apoyo bilateral al sector de la educación, y este componente se orientará a la creación de vínculos intersectoriales que enriquecerán las contribuciones de otros asociados.
Strong bilateral support is available to the education sector, and this component aims to provide intersectoral linkages that will enrich the contributions of other partners.
Para lograr los objetivos propuestos, en el taller se trabajará en equipos interdisciplinarios a través de los cuales se orientará el proceso de diseño por parte de expertos en los diferentes temas.
To achieve the goals, the workshop will work in interdisciplinary teams through which experts in the different subjects will guide the design processes.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict