organizasen
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation oforganizar.

organizar

Varios oradores pidieron que se organizasen misiones bajo la orientación de la Secretaría para celebrar diálogos sobre el método de abordar de modo óptimo este grave problema.
Several speakers called for missions to be organized under the guidance of the Secretariat for dialogue on how to best deal with this very serious problem.
No me gustaría que, al aplicar estrictamente la ley, llegásemos a una situación en la que los debates urgentes que se organizasen regularmente los jueves por la tarde, que son importantes, acabasen siendo "eludidos", lo que no mejoraría el trabajo del Parlamento.
I would not wish, by strictly applying the law, for us to end up in the position where the urgent debates regularly organised on a Thursday afternoon, which are important, ended up being 'avoided', which would not enhance Parliament's work.
¿No sería hora de que los países de elevado consumo de energía también se organizasen?
Is it not time for the countries with high energy consumption to organise themselves, in turn?
Si se celebraran o realizaran a pesar de todo, sería preferible que se organizasen en la región en aras de una mayor eficiencia.
If held at all, they should preferably be organized in the region for the sake of increased efficiency.
El Presidente recordó a las Partes que las candidaturas debían ser presentadas por escrito durante las consultas que se organizasen a tal fin.
The President reminded Parties that nominations should be submitted in writing during the consultations to be held for the purpose.
Algunos participantes pidieron que se organizasen actividades regionales de capacitación, y un participante propuso un curso dedicado exclusivamente a la evaluación de las propuestas de proyecto.
Some participants called for the provision of regional training and one participant proposed separate training in evaluating project proposals.
El Grupo de Trabajo Plenario acordó que los simposios se organizasen durante la primera semana del 40º período de sesiones de la Subcomisión.
The Working Group of the Whole agreed that the symposium should be organized during the first week of the fortieth session of the Subcommittee.
También se destacaron los aspectos tanto positivos como negativos de la fragmentación y se expresó apoyo a que se realizaran estudios y se organizasen seminarios.
The positive and negative aspects of fragmentation were also highlighted and support was expressed for studies to be carried out and seminars organized.
Amaal y Ruba pidieron que se organizasen más eventos destinados a fortalecer las capacidades de las jóvenes de participar en la toma de decisiones que afectan sus vidas.
Amaal and Ruba called for more such efforts to build the capacities of young women to participate in decision-making processes that affect their lives.
También se destacaron los aspectos tanto positivos como negativos de la fragmentación y se apoyó la idea de que se realizaran estudios y se organizasen seminarios.
The positive and negative aspects of fragmentation were also highlighted and support was expressed for studies to be carried out and seminars organized.
Considerando la necesidad de coordinar la presentación de información, los miembros recomendaron que los informes se organizasen en función de los siete elementos temáticos de la ordenación sostenible de los bosques.
Recognizing the need for the coordinated presentation of information, members recommended that reports be organized according to the seven thematic elements of sustainable forest management.
Muchos de aquellos que consintieron en que se organizasen elecciones sociales se pusieron de acuerdo con los inspectores del trabajo para establecer certificados de carencia sindical y designar a los delegados de personal supuestamente independientes.
Many of those agreeing to hold trade union election colluded with labour inspectors to rule out genuine representation and to appoint supposedly independent workers' representatives.
El objetivo de la administración portuguesa era, por consiguiente, hacer posible la ejecución inmediata de las medidas, hasta que los operadores se organizasen para desempeñar ellos mismos las tareas, manteniéndose bajo control estatal.
The Portuguese Government’s objective was therefore to allow measures to be immediately introduced until operators could arrange to carry out these tasks themselves, while remaining under state control.
El objetivo de la administración portuguesa era, por consiguiente, hacer posible la ejecución inmediata de las medidas, hasta que los operadores se organizasen para desempeñar ellos mismos las tareas, manteniéndose bajo control estatal (véanse los considerandos 21 y 59 de la presente Decisión).
The Portuguese Government’s objective was therefore to allow measures to be immediately introduced until operators could arrange to carry out these tasks themselves, while remaining under state control (see recitals 21 and 59 of this Decision).
Word of the Day
sorcerer