Possible Results:
organizaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation oforganizar.
organizarán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation oforganizar.

organizar

Era un residente del universo central antes de que los superuniversos se organizaran formalmente.
He was resident in the central universe before the superuniverses were formally organized.
Cualquier persona admite que si las cosas se organizaran mejor, la gente estaría en mejores condiciones.
Anybody recognizes that if things were better organized, people would be better off.
Cualquiera diría que si las cosas se organizaran mejor, la gente estaría en mejores condiciones.
Anybody recognizes that if things were better organized people would be better off.
Ese es el grupo que se encargaba de que los planes se organizaran y se cumplieran.
That's the group that organized that and actually made it happen.
De esa manera, la reunión bienal se podría organizar como plataforma en la que la cooperación y la asistencia se organizaran de manera efectiva.
In that way, the biennial meeting could be organized as a platform where cooperation and assistance are effectively organized.
Entre el 15 de diciembre de 2014 y el 14 de mayo de 2015, las Naciones Unidas pidieron permiso para que se organizaran 44 convoyes interinstitucionales.
Between 15 December 2014 and 14 May 2015, the United Nations requested permission to run 44 inter-agency convoys.
Con los ODM, primero se establecieron los objetivos y tomó varios años para que diversas comunidades separadas se organizaran en torno a ellos.
With the MDGs, the goals came first and it took several years for the various separate communities to get organised around them.
Incluso después de que se organizaran y pusieran a disposición con rapidez equipos de inhumación segura, se siguieron practicando en secreto inhumaciones en condiciones de riesgo.
Even after safe burial teams were organized and made quickly available, secret unsafe burials continued.
Al aprobar su programa de trabajo, el Comité decidió que se organizaran actos análogos en relación con la celebración del Día en 2001.
In adopting its programme of work, the Committee decided that a similar event would be organized in connection with the observance of the Day in 2001.
Entre los siglos XVI al XVIII se organizaran expediciones con el objetivo confeso de descubrirla: Fernando de Viseu, Hernando de Troya y Francisco Álvarez.
Between the sixteenth and eighteenth centuries expeditions were organized with the confessed aim of discovering: Fernando de Viseu, Hernando de Troya and Francisco Alvarez.
No pretendía para ellos que se organizaran en un modelo como el de los reinos de Kosala y Magadha, con un solo monje como jefe.
He did not intend for them to model themselves after a kingdom like Kosala and Magadha and have a single chief monk as its head.
Esto es el patrón moderno, al cual todo el mundo aspira y el cual se podría proporcionar, si se organizaran las cosas de manera diferente, a todos los seres humanos.
This is the modern standard, which everyone aspires to and which could, if things were set up differently, be provided to everyone.
El proyecto facilitó, por ejemplo, que las comunidades indígenas de la provincia de Iloilo, en la región de Visayas Occidental (Filipinas), se organizaran en contra de la construcción de una represa.
Through this project, indigenous communities in the Iloilo province of the Western Visayas region of the Philippines were able to organize themselves in protest against the building of a dam.
Hubo algunas conversaciones profundas sobre qué es una revolución real y por qué es necesaria, y también hicimos hincapié en la necesidad de que las personas se organizaran en la revolución ahora.
There were some deep engagements on what an actual revolution is and why it is needed, and there was also a focus on the need for people to get organized into the revolution now.
Lo ideal sería que los talleres de presentación de informes se organizaran también a nivel regional y/o subregional agrupando a varios países (máximo 5) con los mismos problemas o limitaciones para la presentación de informes.
Ideally, reporting workshops could also be conducted at the regional and/or sub-regional level grouping a number of countries (maximum five) with the same reporting difficulties/problems;
Las cooperativas formaban parte del programa histórico del FSLN, comprometido a estimular y fomentar que los campesinos se organizaran y tomaran en sus propias manos su destino, participando directamente en el desarrollo del país.
Cooperatives were part of the FSLN's 1969 historic program, which was committed to motivating and encouraging peasants to organize and take their destiny into their own hands, participating directly in the country's development.
Las imprecisiones del censo electoral y el hecho de que las elecciones parlamentarias se organizaran simultáneamente con las elecciones para diversos niveles de los Gobiernos locales dieron lugar a un proceso de votación largo y complicado.
Inaccuracies in the electoral rolls and the fact that the parliamentary elections were organised at the same time as various levels of local government elections made the voting process long and complicated.
Además, sería bonito que se organizaran actividades para promover la integración social y cultural con aquellos que son víctimas de la trata para que sea para ellos más sencillo superar su drama y reconstruirse una vida.
Moreover, it would be nice if activities were organized to promote social and cultural integration with those who are victims of trafficking, so it would be easier for them to overcome their tragedy and rebuild a life.
Una vez más los profesores podían haber alentado a los grupos a que se organizaran de manera que todo el mundo tuviera la oportunidad de escribir para la conferencia y practicar las habilidades de enviar y guardar archivos adjuntos.
Again the teachers might have encouraged the groups to arrange themselves in a way so that everybody was given the chance of writing for the conference and training the skills of sending and saving attachments.
Recomendaron que se difundieran los resultados del Seminario de Cotonú entre las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York y se organizaran seminarios de divulgación a nivel de los respectivos gobiernos;
Recommended the dissemination of the results of the Cotonou Seminar among the permanent missions to the United Nations in New York and the holding of outcome seminars in the various capitals;
Word of the Day
to frighten