olvidar
Aunque era rica, no se olvidaba de los indigentes. | Although she was rich, she did not forget the poor. |
Siempre se olvidaba de que estaba esperando en la línea. | You know, he always forgot I was waiting on the line. |
Me hacía salir y se olvidaba de mí. | She made me go out and forgot about me. |
Pero ella se iba tras sus amantes y se olvidaba del Señor. | But she chased after her many lovers and forgot the Lord. |
Los fines de semana, no se olvidaba del baño, que él adoraba. | On the weekends, she would not forget his bath, which he loved. |
Nunca se olvidaba de mi cumpleaños. | He never forgot my birthday. |
Siempre se olvidaba la llave. | She always forgot her key. |
Yo no se olvidaba, ¿de acuerdo? | I ain't forgot, alright? |
Cuando iba a algún sitio, no se acordaba dónde estaba y se olvidaba del camino de regreso. | When going somewhere, not remember where I was and forgot the way back. |
Siempre se olvidaba esto. | She'd always forget this. |
Él le premiaba a uno más adelante, compensándolo todo, de modo que uno se olvidaba. | He rewarded you later, compensating for all of it, so that you forgot everything. |
Banal verdad que yo cada vez que se olvidaba de pensar acerca de sus resultados en la psicología. | Banal truth that every time I forget thinking about your results in psychology. |
El cazador casi se olvidaba de alimentar a su familia y de hacer provisiones para el invierno. | The great hunter had almost forgotten to feed his family and make provision for the coming winter. |
Se le administró un plan de tratamiento de seis meses, pero a menudo se olvidaba de tomar sus pastillas. | He was given a six-month treatment plan, but he often forgot to take his pills. |
No se olvidaba de las comunidades religiosas, siempre dispuesto para las jornadas de retiro y las confesiones. | He did not neglect the religious communities and was always ready for days of retreat and confessions. |
Siempre que se consideraba a sí mismo como el creador y se olvidaba del Señor absoluto, surgieron fallas. | Each time he considered himself to be the creator and forgot the absolute Lord, failures arose. |
Una vez pasado el día del examen, todo lo que habíamos aprendido se olvidaba inmediatamente, salvo pequeñas excepciones. | Once the day of the exam had passed, everything learned was immediately forgotten, except a few exceptions. |
A menudo se olvidaba de esas formalidades debido a su larga amistad con el Señor Oscuro de las Tierras Sombrías. | He often forgot such formalities because of his long friendship with the Dark Lord of the Shadowlands. |
Ejemplo 9: Un empaquetador tenía crisis de ausencia con bastante frecuencia23 mientras empaquetaba cajas y se olvidaba de lo que estaba haciendo. | Example 9: A box packer frequently had absence seizures23 while packing boxes and forgot what he was doing. |
Casi se olvidaba uno de que la gente optaba conscientemente por la ilegalidad y abusaba deliberadamente de los servicios sociales en Europa. | You would almost forget that people consciously choose illegality and deliberately misuse social services in Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.