ocupar
Y todos se ocuparon a obstaculizar el desarrollo de este talento. | And all busied themselves to hinder the development of this talent. |
Mi compañero y el resto del equipo se ocuparon del arresto. | My partner and the rest of the team handled the arrest. |
Sí, parece que los zorros se ocuparon de ella. | Yeah, looks like the foxes had a go at her. |
Otros se ocuparon de las mayores consecuencias de la disputa. | Others focused on the wider implications of the feud. |
Todos los equipos regionales se ocuparon de los cuatro objetivos. | All regional teams addressed the four objectives. |
REDD+: En el grupo informal, las Partes se ocuparon de las expectativas para Durban. | REDD+: In the informal group, parties addressed expectations for Durban. |
Sí, Babeuf, Victor Hugo y tantos otros ya se ocuparon del tema. | Yes, Babeuf, Victor Hugo and many others already dealt with the subject. |
También se ocuparon de empaquetar versiones para tales sistemas. | They also did the packaging of releases for those systems. |
Los delegados también se ocuparon del texto sobre productos de madera cultivada (HWP). | Delegates also addressed text on harvested wood products (HWP). |
Las consultas iniciales sobre REDD-plus se ocuparon del alcance y los objetivos. | Initial consultations on REDD-plus addressed scope and objectives. |
Varias resoluciones aprobadas por la Comisión se ocuparon de las cuestiones de género. | Gender issues were addressed in several resolutions adopted by the Commission. |
Los países también se ocuparon de un proyecto de decisión sobre la ambición pre-2020. | Countries also addressed a draft decision on pre-2020 ambition. |
En 2002-2003 se ocuparon de más de 90.000 casos. | In 2002-03, they handled over 90,000 cases. |
Otras instituciones de la OEA también se ocuparon de los derechos indígenas. | Other agencies of the OAS also addressed the issue of indigenous rights. |
Parece que los chicos se ocuparon del problema. | Seems your boys took care of the problem. |
Mis padres se ocuparon poco de mí. | My parents had paid little attention to me. |
Durante la discusión subsiguiente, los delegados se ocuparon de los acuerdos internacionales sobre eficacia energética. | During the subsequent discussion, delegates addressed international energy efficiency agreements. |
Ustedes se ocuparon de eso por mí. | You took care of that for me. |
Ellos se ocuparon de mí en mis días oscuros. | They cared for me during the dark times. |
El UNICEF y sus asociados se ocuparon de la supervisión conjunta. | UNICEF and partners conducted joint monitoring. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.