obstinar
Y hace ya casi dos años, Señorías, que el Gobierno francés se obstina en mantener sus controles en las fronteras interiores. | For nearly two years, ladies and gentlemen, the French government has insisted on maintaining its internal border checks. |
También se obstina al negarse a introducir un impuesto sobre las transacciones financieras a escala de la UE y no presiona en favor de su adopción a escala mundial. | It also obstinately refuses to introduce a financial transaction tax at EU level and is not pressing for its adoption at a global level. |
Cuanto más la globalización reduce los márgenes de intervención de los estados nacionales tanto más la teoría económica se obstina en considerar inmodificable el principio de la soberanía económica de los estados. | Paradoxically, the more globalisation reduces the nation states' scope for intervention, the more stubbornly economic theory considers the principle of economic sovereignty of the state as unmodifiable. |
. – He votado a favor de la aprobación de la gestión, pero me he abstenido sobre la resolución porque la Comisión de Control Presupuestario se obstina en mezclar cuestiones que son reales con otras que no lo son. | I voted in favour of discharge, but I abstained on the resolution because the Committee on Budgetary Control insists on mixing issues that are real with those that are not. |
Desde hace casi 23 años Turquía ocupa el 37% del territorio chipriota. Desdeñando sus obligaciones internacionales, se obstina en impedir el regreso a sus hogares de los grecochipriotas expulsados por la fuerza. | For almost 23 years, Turkey had occupied 37 per cent of Cypriot territory and, notwithstanding its international obligations, persisted in its refusal to allow Greek Cypriots who had been expelled by force to return to their homes. |
Isabel se obstina en ser la primera en todo. | Isabel insists on being the best at everything. |
¿Por qué entonces el esloveno se obstina en el rally? | Then, why is the Slovenian so strong-willed on the rally? |
¿Por qué se obstina en dejarnos libres? | Why is he so obstinate in leaving us free? |
De aquí a dos años, si se obstina, no será una heredera. | In two years, if she persists, she'll be disinherited. |
Y ella se obstina en no aceptar si tú no estás. | But she keeps saying no, not unless you're there. |
¿Y si se obstina? | And if he's obstinate? |
Está descalzo, nuestro sacerdote, ante a una tierra que se obstina en creer y considerar santa. | Our priest is barefoot with respect to a land that he continues to believe and consider holy. |
Nadie puede curar a un enfermo que se obstina en conservar su enfermedad y en ella se complace. | No one can cure a patient who persist in their evil and save it delights. |
No obstante, se obstina en pensar que Europa debe adoptar un planteamiento global en materia de políticas de inmigración. | Nevertheless, it persists in believing that it is Europe's duty to adopt a global approach with regard to immigration policies. |
De la misma manera, el pecador que se obstina en continua resistencia se coloca fuera del alcance del Espíritu Santo. | In the same way, the sinner, by continued resistance, places himself where the Holy Spirit cannot influence him. |
Aun reconociendo el peligro de abandono de la producción, la Comisión se obstina en querer aplicarles el régimen de pago desacoplado. | Even though it acknowledges the danger involved in abandoning production, the Commission still insists on applying the decoupled payments. |
En el tiempo transcurrido desde aquel momento, Washington, Moscú y Pekín se han puesto de acuerdo. Pero París se obstina en mantenerse al margen. | Since that date, Washington, Moscow and Beijing have come to an agreement, but Paris persists in remaining aloof. |
Pablo, quien se obstina en mudarse de México a San Francisco para estudiar, deja a su familia y cruza la frontera. | Pablo, who is adamant about moving from Mexico to San Francisco to pursue an education, leaves his family in Mexico and crosses the border. |
La ciencia se obstina en atribuir al cerebro los potenciales que pertenecen al Espíritu, que se utiliza de aquello que su estructura física posibilita manifestar. | Science insists on attributing to the brain the potentials that belong to the Spirit, which uses what its physical structure allows to manifest. |
En este sentido, ARCO se obstina en depararnos nuevas chorradas cada año, demostrándonos que la mera ansia de originalidad es una impostura y una mentecatez). | In this respect, ARCO is obstinate in providing his new foolishness every year, us demonstrating that the mere anxiety of originality is a deceit and a stupidity). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
