Possible Results:
nutría
Imperfectyoconjugation ofnutrir.
nutría
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofnutrir.

nutrir

¿Sabes que se nutría de amor?
You do know her magic feeds on love?
Su carismática personalidad se nutría de un carácter arrollador y se transmitía a través de su vigorosa voz, su intensa mirada y sus expresivos gestos.
Her charismatic personality engendered her overwhelming nature, and was transmitted through her powerful voice, intense gaze and expressive gestures.
Los Estados Unidos sufragaban las costas de las infracciones cometidas contra sus leyes y reglamentaciones de pesca por medio de un fondo que se nutría de dinero procedente de multas, sanciones y decomisos.
The United States defrayed the costs of litigating violations of its fisheries laws and regulations through a fund that consisted of monies collected from fines, penalties and forfeitures.
En este sentido, ninguno se ponía de acuerdo, ya que Ux Loddhan mantenía que el gusano se nutría con los corazones de los blancos osos polares, mientras que Dooni juraba que su alimento consistía en el hígado de las ballenas.
Concerning this, there was some dispute, for Ux Loddhan maintained that the worm fed on the hearts of white Arctic bears, while Dooni swore that his rightful nourishment was the liver of whales.
En términos generales, puede decirse que de esta actitud evasiva ante la cuestión de las relaciones entre la revolución proletaria y el Estado, actitud evasiva favorable para el oportunismo y de la que se nutría éste, surgió la tergiversación del marxismo y su completo envilecimiento.
In general, it may be said that evasiveness over the question of the relation of the proletarian revolution to the state--an evasiveness which benefited and fostered opportunism--resulted in the distortion of Marxism and in its complete vulgarization.
En términos generales, puede decirse que de esta actitud evasiva ante la cuestión de las relaciones entre la revolución proletaria y el Estado, actitud evasiva favorable para el oportunismo y de la que se nutría éste, surgió la tergiversación del marxismo y su completo envilecimiento.
In general, it may be said that evasiveness as regards the question of the relation of the proletarian revolution to the state—an evasiveness which was to the advantage of opportunism and fostered it—resulted in the distortion of Marxism and in its complete vulgarization.
La Caja se nutría de las contribuciones a la seguridad social y las subvenciones estatales.
The Fund's revenues were made up of social insurance contributions and budget subsidies.
El río Darro estuvo muy vinculado a la Alhambra, ciudad amurallada que se nutría de sus aguas.
The river Darro was closely linked to the Alhambra, walled city that was nourished by its waters.
Como muchos otros escritores la narrativa de Uhart se nutría de la experiencia, de lo que veía.
Like many other writers, Uhart's narrative was nourished by experience, by what she saw.
Esa vertiente se nutría de la geopolítica clásica y trazó fuertes vinculaciones con la geografía escolar y con las relaciones internacionales.
This theoretical tendency draws from classical geopolitics and formed strong ties to academic geography and international relations.
El capitalismo se nutría de la explotación infantil y de los migrantes y trajo consigo depresiones devastadoras y dos guerras mundiales.
Capitalism thrived on the exploitation of children and immigrants, and brought with it devastating depressions and two world wars.
La suya era una piedad sencilla; que se nutría de excepcional devoción al Santísimo Sacramento y al amor filial a María.
He had a simple piety with an exceptional devotion to the Blessed Sacrament and a filial love for Mary.
Señaló diversos factores causales que desalentaban a las víctimas y generaban la sensación de impunidad de que se nutría la perpetuación de esos crímenes.
He identified various causal factors that discourage victims, generating a sense of impunity that nurtures the perpetuation of these crimes.
Iommi abogó más bien por una conciencia a-crítica: una libertad de pensamiento que se nutría desde dentro de una comunidad, deliberadamente desacoplada de fuerzas políticas externas.
Rather, Iommi advocated for an a-critical consciousness: a liberty of thought that was nurtured from within a community and deliberately disengaged from external political forces.
Si el desfile se nutría de toda esta energía, ¿dónde estaba la exuberante sensualidad de la artista, sus colores cautivadores y su atrevida transparencia?
With so much thought and energy going into the show, where was the exuberant sensuality of the artist, the captivating colours and sheer boldness?
Un mundo que se nutría de espectaculares sinfonías respaldadas por los melodiosos sonidos de coros sacros en donde en todo lugar existía belleza pura. La naturaleza era rica, reluciente y lujuriosa.
A world nourished by spectacular symphonies backed with the melodious sounds of sacred choirs where everywhere was pure beauty.Nature was rich, glistening and luxurious.
Esta primera generación de ebanistas del mueble, que en 1885 la se nutría de 25 carpinterías con unos 45 empleados, tuvo que buscarse ella misma los compradores en el mercado.
This early generation of cabinetmakers, to which by 1885 twenty-five workshops with about 45 employees belonged, had to go looking for customers themselves.
Entre 1826 y 1859 se produce en Bermeo una transición socio-laboral a partir de la implantación de la industria conservera y de salazón, que se nutría fundamentalmente de mano de obra femenina.
Between 1826 and 1859 there was in Bermeo a social and labour transition as from the instalation of the fish-tinning and salting industry, that depended mainly on feminine labour.
El establecimiento de un mecanismo complementario de financiación que se nutría de los fondos de las empresas petroleras formaba parte del compromiso de concertar un acuerdo para responsabilizar al propietario del buque en lugar de al expedidor o propietario de la carga o al explotador.
The establishment of the complementary funding mechanism financed by oil companies was part of the compromise leading to an agreement to attach liability to the shipowner instead of the shipper or cargo owner or operator.
Se nutría de la oración constante.
He nourished himself by constantly engaging in prayer.
Word of the Day
spiderweb