negar
Si ellos se negasen, encontraremos maneras de usar técnicas de alteración de la mente en sus vidas. | If they refuse we shall find ways to implement mind-altering technology into their lives. |
En caso de que los padres se negasen a cumplirla, se les negaría acceso a la consulta. | If parents refuse to comply, they are denied access to an exam room. |
Retratos en primer plano de rostros con los ojos cerrados, como si se negasen a establecer relación con quienes les miramos. | Close-up portraits of faces with their eyes shut, as if refusing to establish a connection with the viewer. |
Lamentamos que los grupos de derecha se negasen una vez más a pedir una respuesta europea a un problema europeo. | We regret that the right-wing groups once again refused to ask for a European response to a European problem. |
Esto incluiría concretamente, en cada caso, una respuesta coordinada a los países que se negasen a aplicar los principios de buena gobernanza. | This would notably include, where appropriate, a coordinated response to jurisdictions that refuse to apply good governance principles. |
En 2011, por ejemplo, miembros de Anonymous lanzaron ataques contra los servidores de Paypal, Visa y Mastercard después de que estas empresas se negasen a procesar donaciones dirigidas a Wikileaks. | In 2011, for example, members of Anonymous launched attacks against Paypal, Visa and Mastercard servers after these companies refused to process donations to Wikileaks. |
Era además una ofensa que Roma no podía tolerar el que se negasen a entregar las Sagradas Escrituras. | Their refusal to surrender the Scriptures was also an offense that Rome could not tolerate. |
Quiero recordarles que Jacques Delors ya nos presentó una propuesta justo dos semanas después de que los empresarios se negasen a negociar. | May I remind you that Jacques Delors already presented us with a proposal, just two weeks after the employers had refused to negotiate. |
Era además una ofensa que Roma no podía tolerar el que se negasen a entregar las Sagradas Escrituras. Determinó raerlos de la superficie de la tierra. | Their refusal to surrender the Scriptures was also an offense that Rome could not tolerate. |
Además, siempre estuvimos a favor de permitir que los Estados miembros se negasen a aceptar pacientes extranjeros en determinadas circunstancias como, por ejemplo, cuando hubiera largas listas de espera. | Furthermore, we were always in favour of allowing Member States to refuse patients in certain circumstances, for instance where there are serious waiting lists. |
Para 1920 se temía que fueran tantos los inquilinos que se negasen a pagar el alquiler que la policía y la guardia nacional simplemente no pudieran desahuciar a todos, y Nueva York aprobó medidas que protegían a los inquilinos, incluidos límites a los aumentos en los alquileres. | By 1920, there were fears that so many renters would refuse to pay rent that the police and the national guard simply couldn't evict them all, and New York passed tenant protections including limits on rent increases. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.