negar
Ocuparon algunas iglesias y se negaron a obedecer al obispo. | They occupied some churches and refused to obey the bishop. |
Las personas se negaron a extenderse y llenar la tierra. | The people refused to spread out and fill the earth. |
Bajo estas condiciones, muchos palestinos en Jerusalén se negaron a votar. | Under these conditions, many Palestinians in Jerusalem refused to vote. |
Los que se negaron fueron amnestizados y trasladados a otra institución. | Those who refused were amnesticised and transferred to another institution. |
Los santos ángeles se negaron a ser adorados (Apocalipsis 19:10; 22:9). | The holy angels refuse to be worshipped (Revelation 19:10; 22:9). |
Hablé con dos curas en Madrid, pero se negaron. | I talked to two priests in Madrid, but they refused. |
Muchos distritos escolares obedecieron el fallo judicial, pero otros se negaron. | Many school districts obeyed the court ruling, but others refused. |
Y así, los hermanos se negaron a pagar al médico. | And so the brothers refused to pay the doctor. |
Pero los veteranos, y la juventud, se negaron a ir. | But the vets, and the youth, refused to go. |
Se sentían profundamente ofendidos y se negaron a creer en él. | They were deeply offended and refused to believe in him. |
Pero aún así las personas se negaron a abandonar su idolatría. | But still the people refused to abandon their idolatry. |
Pero ellos se negaron, porque sabían que tenían otra tarea. | But they refused, for they knew that they had another task. |
Las autoridades congoleñas se negaron a aceptar una investigación internacional. | The Congolese authorities refused to accept an international inquiry. |
Ellas se negaron a trabajar, cocinar o cuidar de los niños. | They refused to work, cook or look after children. |
Las otras dos agencias se negaron a divulgar los datos. | The other two agencies refused to release data. |
Casi todos los trabajadores se negaron a trabajar de noche. | Almost all workers refused to work during the night. |
Cuando ellos se negaron, la policía disparó a la multitud sin avisar. | When they refused, police fired on the crowd without warning. |
Los sirios se negaron porque preferían un oleoducto controlado por Rusia. | The Syrians refused because they preferred a pipeline controlled by Russia. |
Sin embargo, algunos de nuestros ciudadanos se negaron a ratificarla. | Yet some of our citizens declined to sign it off. |
Los acreedores se negaron a considerar el resultado del referéndum. | The creditors refused to consider the referendum outcome. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.