nada
Present él/ella/usted conjugation of nadar.

nadar

En serio, esos dos, no se nada acerca de ellos.
Seriously, those two, I don't know about them, man.
Bien, no se nada de la última parte.
Well, I don't know about the last part.
Bien, no se nada sobre usted, pero en mi casa hay reglas.
Well, I don't know about you, but in my house, there are rules.
No se nada de ti, Warren. Es...
I don't think anything of you, Warren.
No se nada de eso, Jack.
I don't know about that, Jack.
Bueno, no se nada de eso.
Well, I don't know about that.
No se nada sobre el resto.
I don't know about the rest.
Porque no se nada acerca de ti,
Because I don't know about you,
No se nada acerca de estos muchachos.
I don't know about these guys.
Dile a Jones... que no se nada sobre los mensajeros.
You tell Jones... I don't know anything about the Messengers.
No se nada acerca de su esposa, Sr. Lane.
I don't know anything about your wife, Mr. Lane.
Honestamente no se nada sobre lo que está pasando con Antonio.
I honestly don't know anything about what's going on with Antonio.
Pero del único que no se nada es de Joe.
But Joe's the only one I don't know anything about.
Mire, yo no se nada sobre el robo del banco.
Look, I don't know anything about any bank robbery.
La moto hombre, no se nada de esa moto.
The bike... man, I don't know nothing about that bike.
No se nada de lo que whatjack sabe, ¿De acuerdo?
I don't know nothin' about whatjack here knows, right?
Y como dije, no se nada sobre ninguna moto.
And like I said, I don't know nothing about no bike.
Estoy tratando de decirte Yo no se nada.
I'm trying to tell you I don't know anything.
No se nada de la corte, y nada sobre Otosan Uchi.
I know nothing of court, and nothing of Otosan Uchi.
Yo no se nada acerca de ninguna palomas "cockadoody".
I don't know anything about any cockadoody pigeons.
Word of the Day
joke