Possible Results:
movilizaba
Imperfectyoconjugation ofmovilizar.
movilizaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofmovilizar.

movilizar

Todo el país, se movilizaba para transformar a la nación en un estado moderno.
The entire country was rushing to build the nation into a modern state.
El pueblo bolivariano también se movilizaba en respuesta al sabotaje del sistema eléctrico del país.
The Bolivarian masses also marched in response to attacks against the country's electrical grid.
Mientras la gente se movilizaba solidariamente, en el Comité de Emergencia Nacional (COEN) había notables señales de ineficiencia y de improvisación.
While people mobilized in solidarity, the response of the National Emergency Committee (COEN) was strikingly inefficient and improvised.
Luego, mientras la policía se movilizaba al otro lado de la calle, entraron al edificio y empezaron a juntar montones de lodo y desechos.
Then as police gathered across the street, they entered the building and began scooping up piles of mud and debris.
El 11 de febrero de 2013, las defensoras de los derechos humanos Gloria Amparo Suárez y Yolanda Becerra Vega fueron objetos de amenazas por parte de un desconocido que se movilizaba en moto.
On 11 February 2013, human rights defenders Ms Gloria Amparo Suárez and Ms Yolanda Becerra Vega were subjected to threats by an unknown individual on a motorbike.
A sus 37 años de edad, Djalma posee un automóvil, aunque durante años, para protegerse del sol, se movilizaba en una bicicleta cubierto de pies a cabeza por una especie de cabina de papel madera con una abertura para ver al frente.
At 37, Djalma has an automobile, but to protect himself from the sun for years he rode a bicycle covered from head to foot in brown paper with an opening to see where he was going.
Se movilizaba en Mercedes Benz, BMW y Porsche. Lo justificaba debido a sus dolencias de espalda.
He owned a Mercedes Benz, a BMW and a Porsche and justified them by citing back problems.
Un desconocido que se movilizaba en una bicicleta le disparó dos veces en la cabeza.
An unidentified person riding a bicycle shot him twice in the head.
También el 22 de marzo, el Presidente Gbagbo promulgó el Decreto No. 2004-236, por el que se movilizaba a las fuerzas armadas nacionales.
Also on 22 March, President Gbagbo issued Decree No. 2004-236 mobilizing the national armed forces.
En su declaración el Secretario General dijo que el mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas se movilizaba en la lucha contra el antisemitismo.
In his statement, the Secretary-General said that the United Nations human rights machinery was mobilizing in the battle against anti-Semitism.
En el camino vi que una enorme pila de madera se movilizaba delante de mí y pude distinguir las apenas perceptibles piernas que impulsaban la pesada carga.
On the way I saw an enormous woodpile that was moving in front of me and I could hardly distinguish the legs that propelled the heavy load.
En el año 2008, una protesta agraria empresarial a gran escala en Argentina paralizó el sector de exportaciones agrarias que se movilizaba contra una tasa impuesta a la exportación y acabó con concesiones del gobierno.
A large scale agro business protest in Argentina in 2008 which paralyzed the agro-export sector against an export tax ended with regime concessions.
No, los bolcheviques habían exigido, decenas, centenares de veces a lo largo de los meses anteriores, a los mencheviques una lucha conjunta contra la contrarrevolución que se movilizaba.
During the preceding months, the Bolsheviks tens and hundreds of times demanded that the Mensheviks join them in a common struggle against the mobilizing forces of the counterrevolution.
Prieto Mora fue capturado en una vía que comunica a Medellín – capital de Antioquia – con Bogotá, cuando se movilizaba en una camioneta con su esposa e hijo, agregó.
Prieto Mora was arrested on a road that runs between Medellín, the capital of Antioquia, and Bogotá, while he was travelling in a pickup truck with his wife and son, he added.
Debido a la gran carga que lleva la gente proletaria, Contra Costa College, como Richmond en general, era un lugar que históricamente no se movilizaba fácilmente en torno a cuestiones políticas.
Because of all the weight that proletarian people have on them, Contra Costa College, like Richmond in general, had not historically been a place where it was easy for people to mobilize themselves politically.
De acuerdo a la policía, el director-presidente del diario Entre-Rios, en el municipio de Três Rios, fue baleado fatalmente en el cuello por un sujeto que se movilizaba en un automóvil y se dio a la fuga.
Police reported that the editor and publisher of the newspaper Entre-Rios in the town of Três Rios was fatally shot in the neck by an assailant who was traveling in an automobile and then sped off.
La conflictividad de la región, en la que se negaba una mínima justicia social y democracia a las mayorías y se reprimían los derechos humanos fundamentales cuando la gente se movilizaba reclamando cambios profundos, fue la que llevó a la guerra.
The region's conflictiveness, in which minimum social justice and democracy are denied to the majorities and fundamental human rights are repressed when people mobilize to demand basic changes, was what led to the war.
Mientras el país se movilizaba en las horas previas a las elecciones de mitad de período, la maquinaria anti-inmigrante del gobierno se enfocaba en intentar dar el golpe de gracia al Programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia, DACA.
While the country was mobilizing in the hours leading up to the mid-term elections, the government's anti-immigrant machinery focused on trying to give the coup de grace to the Deferred Action for Childhood Arrivals Program, DACA.
Además, por su parte la camarilla de Gyanendra (que controla al Ejército Real y que por medio de él dio un golpe de estado en junio y masacró a la familia del rey Birendra) se movilizaba por todo el país para atacar las fuerzas revolucionarias.
Meanwhile the Gyanendra clique, which effectively controls the traditional Royal Army and through which it had staged a royal coup d'etat last June by wiping out the whole family of King Birendra, was making massive military preparations throughout the country against the revolutionary forces.
Word of the Day
sorcerer