Possible Results:
motivará
Futureél/ella/ustedconjugation ofmotivar.
motivara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofmotivar.
motivara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofmotivar.

motivar

La denegación se motivará por escrito y no se podrá impugnar por separado.
The reasons for refusal shall be given in writing. The refusal may not be contested separately.
La decisión de exención, acompañada de las posibles condiciones mencionadas en el párrafo segundo, se motivará debidamente y se publicará.
The exemption decision, including any conditions referred to in the second subparagraph of this paragraph, shall be duly reasoned and published.
La decisión de exención, acompañada de las posibles condiciones mencionadas en el párrafo segundo del presente apartado, se motivará debidamente y se publicará.
The exemption decision, including any conditions referred to in the second subparagraph of this paragraph, shall be duly reasoned and published.
Cualquier decisión que se adopte en aplicación de la presente Directiva y que suponga una restricción de la comercialización y de la puesta en servicio de una máquina se motivará de forma precisa.
Any decision taken pursuant to this Directive which restricts the marketing and putting into service of machinery shall state the exact grounds on which it is based.
Cualquier decisión que se adopte en aplicación de la presente Directiva y que suponga una restricción de la comercialización y/o de la puesta en servicio de una máquina cubierta por la presente Directiva se motivará de forma precisa.
Any measure taken pursuant to this Directive which restricts the placing on the market and/or putting into service of any machinery covered by this Directive shall state the exact grounds on which it is based.
Cualquier decisión que se adopte en aplicación de la presente Directiva y que suponga una restricción de la comercialización y/o de la puesta en servicio de una máquina cubierta por la presente Directiva se motivará de forma precisa.
Any measure taken pursuant to this Directive which restricts the placing on the market and/or putting into service of any machinery covered by this Directive shall state the exact grounds on which it is based.
Cuando la gente se llegue a dar cuenta de las reformas, se motivará a participar de acuerdo con sus capacidades.
When people become aware of the reforms, they will be motivated to participate according to their capabilities.
En el desarrollo del curso se motivará al estudiante mediante la generación de expectativas en función al objetivo del aprendizaje.
In the development of the course the student will be motivated by the generation of expectations according to the objective of learning.
Cuando se haga uso de esta excepción, se hará constar en las notas explicativas de los estados financieros consolidados y se motivará debidamente.
Where use is made of this derogation, that fact shall be disclosed in the notes to the consolidated financial statements and reasons given.
Dicha decisión se motivará se motivará y expondrá en un documento que la autoridad de resolución a nivel de grupo facilitará a la empresa matriz en la Unión.
It shall be reasoned and set out in a document which shall be provided by the group-level resolution authority to the Union parent undertaking.
Cualquier decisión de interrupción de la navegación tomada en virtud de las disposiciones adoptadas en ejecución de la presente Directiva, se motivará de forma precisa.
All decisions to interrupt the passage of a vessel taken pursuant to measures adopted in implementation of this Directive shall state in detail the reasons on which they are based.
Cualquier divergencia de su decisión en relación con las opiniones manifestadas por los otros miembros del colegio, y, en su caso, con el asesoramiento prestado por el CERV, se motivará de manera exhaustiva.
Any deviation of its decision from the opinions expressed by the other members of the college and, where appropriate, the advice provided by CESR shall be fully reasoned.
Cualquier divergencia de su decisión en relación con las opiniones manifestadas por los otros miembros del colegio, y, en su caso, con el asesoramiento prestado por el CERV, se motivará de manera exhaustiva.
Any deviation of that decision from the opinions expressed by the other members of the college and, where appropriate, the advice provided by CESR shall be fully reasoned.
Otra parte de las estrategias a ese respecto consiste en publicar estadísticas todos los años, con la esperanza de que así se motivará a los encargados de tomar las decisiones para mejorar la situación. El Sr.
Another part of the strategy in that regard was to publish yearly statistics in the hope that decision makers would be motivated to improve the situation.
Se motivará a los granjeros a participar en el nuevo sistema de agricultura, y el socialismo les dará seguridad económica: primero, cancelará las deudas e hipotecas, y les garantizará un ingreso estable y digno.
These farmers will be encouraged to take part in a new system of farming. Socialism will provide security of livelihood to these farmers. It will do so first and foremost by canceling all debt and mortgages, and guaranteeing a stable, living income to farmers.
Word of the Day
squid