morir
¿No creías que las mujeres siempre se morían por casarse? | Didn't you think women were always dying to get married? |
En el siglo pasado, los isleños se morían de hambre. | In the last century, the islanders were starving. |
Ella hizo la calle... porque mis niños se morían de hambre. | She went out on the street because my children were starving. |
Así que ¿todos los pueblos del mundo se morían de hambre? | So all the people of the world were starving? |
Las mujeres y los niños se morían de hambre. | The women and children were starving. |
Alimentó a las personas que se morían de hambre. | He fed people who were starving. |
Al principio el general no me creyó, y sus oficiales se morían de la risa. | At first, the general didn't believe me and his officers roared with laughter. |
Las personas se morían de hambre. | Russia. People were starving. |
Hace dos semanas, estos hombres se morían de hambre, no tenían trabajo, desembarcando en Nueva York. | Two weeks ago, these men were starving, out of work, straight off the boats in New York. |
Hoy por hoy en Italia los que están mejor son los que antes se morían de hambre. | These days in Italy, those who are better off are those who were dying of hunger at one time. |
Me siento llamado para dar cuenta de mi supervivencia en un país en el cual cientos de miles se morían innecesariamente. | I felt called to account for my survival in a country in which hundreds of thousands were dying unnecessary deaths. |
Que me inviten a jugar por dinero con Phil Ivey y Annie Duke en Aruba fue increíble, ¡mis amigos se morían de celos! | Getting invited to play in cash games with Phil and Annie Duke in Aruba was amazing, my friends were so jealous! |
Todo el dinero, prácticamente, iba a las manos de las editoriales y distribuidores, y los autores se morían de hambre, por causa del monopolio del copyright. | Basically, all the money went to publishers and distributors, and creators were left starving, due to the copyright monopoly. |
Duvalier y su derrochadora esposa, Michèle Bennett, robaron cientos de millones de dólares mientras los haitianos se morían de hambre, obligando a Haití a depender de la ayuda extranjera. | Duvalier and his profligate wife, Michèle Bennett, looted hundreds of millions of dollars while the Haitian people starved, forcing Haiti to become dependent on foreign aid. |
Mientras quienes se morían de hambre entonces, hoy, 25 de mayo de 2010, se siguen muriendo de hambre en un territorio capaz de alimentar a 10 veces su propia población. | Meanwhile, those who were starving then, are still starving today, May 25, 2010, in a territory that can feed 10 times its population. |
Alfie y Ron simplemente se morían de risa con la sugerencia absurda de Lucy. | Alfie and Ron were simply falling about at Lucy's absurd suggestion. |
Se morían de hambre y no había nada que yo pudiese hacer. | They were starving and there wasn't a thing I could do. |
Se morían por darme su dinero. | They were dying to give me their money. |
Se morían de hambre, Primer Ministro. | They were starving, Prime Minister. |
Se morían por hacerlo. | They were dying to go with her. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.