molesten
Subjunctive ellos/ellas/ustedes conjugation of molestar.

molestar

Si van a hacer trampa, no se molesten en jugar.
If you're gonna cheat, don't bother playing.
Ni siquiera se molesten en buscarme, no soy de su país
Don't even bother to find me, I'm not from your country.
Así que, si no son dedicados ni se molesten.
So, if you are not serious... Do not bother.
No se molesten con los detalles todavía.
Don't bother with the details yet.
No se molesten. Hagámoslo aquí en este momento.
Don't bother, let's do it right here and now.
No se molesten en llamar a la policía.
Don't bother to call the police.
Ni se molesten, Eso no les salvará del calabozo.
Don't bother, 'cause it won't save you from the pit.
No se molesten en presentarse por que no se queda.
No, don't bother introducing yourself, 'cause she's not staying.
Oh, no se molesten en acompañarme.
Oh, do not bother to join me.
No se molesten en traerlo de regreso.
Don't bother to bring him back.
No se molesten, conozco la salida.
Don't bother, I know my way out.
No se molesten, su chico ya se fue.
Don't bother, your boy's gone.
No, no se molesten, porque me voy.
No, don't bother, 'cause I'm going.
Bueno, entonces no se molesten.
Well, then don't bother at all.
No merece la pena que se molesten conmigo.
They don't want to be bothered with me.
Y no se molesten en preguntar, Yo no soy, lo que ustedes pretenden ver.
And don't bother to ask, I'm not letting you see 'em.
No se molesten con ellos.
You don't want to bother with them guys.
No se molesten en venir mañana.
Don't bother coming in tomorrow.
Bueno, entonces no se molesten.
Well, then don't bother.
Sé que esta llamada está siendo monitóreada, pero no se molesten en rastrearla.
I know this call is being monitored, but don't bother to set up a trace.
Word of the Day
chimney