mimetiza
Present él/ella/usted conjugation of mimetizar.

mimetizar

La historia se mimetiza entre la innovación y el diseño de sus interiores.
History blends with innovation and design in the interior.
Fluye, se mimetiza con nosotras.
It flows and merges with us.
El exterior se mimetiza con los árboles, el interior, en contraste, es blanco y linear.
The exterior seems to mimic the trees, while the interior, by contrast, is white and linear.
Lo mejor de esta actividad es el estado de plenitud que se siente, cuando uno se mimetiza con el ambiente.
The best part of this activity is the state of plenitude one feels when getting mixed with the environment.
Exposiciones, visitas teatralizadas, el Festival de música antigua y clásica Marqués de Santillana o una feria medieval en un espacio que se mimetiza con la atmósfera.
Exhibitions, dramatized tours, Festival of early Classical music Marqués de Santillana or a medieval fair in a space that adds to the medieval environment.
Como parte de la intervención, Silent Garden se mimetiza con el sonido alojado en su interior, Semi no Koe participando en el mismo sonido poético y arquitecturas visuales.
As part of the intervention, Silent Garden mimetizes with the sound housed in its interior, Semi No Koe participating on the same poetic sound and visual architectures.
Su arquitectura excavada en la roca se mimetiza con un entorno árido solo en apariencia, pues esconde a pocos metros un exuberante oasis de palmeras con lagos de agua salada.
Its rock-cut architecture blends with an arid environment only in appearance, because it conceals a few meters a lush oasis of palms trees with salt lakes.
Adaptándose a una época tan idílica y familiar como la Navidad, han creado una historia ambientada en la naturaleza que se mimetiza a la perfección con el mágico parque temático de Seaworld.
Adapting to such an idyllic and family time like Christmas, have created a story set in nature that blends perfectly with the magical theme park Seaworld.
En el exterior, la chapa microperforada de colores, se mimetiza con la vegetación del futuro parque a la vez que crea una imagen de homogeneidad al edificio.
From the outside the micro perforated plate of various colors blends with the vegetation of the future park while creating an image of homogeneity of the building.
El acertadamente llamado Bloemenwerf (Tribunal de las Flores, 1895), una elegante villa del artista a las afueras de Bruselas, ofrece un ejemplo magistral del estilo Art Nouveau de van de Velde, que se mimetiza perfectamente con la vegetación que la rodea.
The aptly called Bloemenwerf (Court of Flowers, 1895), the artist's elegant villa on the outskirts of Brussels, provides a shining example of van de Velde's masterful Art Nouveau, blending beautifully into the surrounding foliage.
Mediante una serie de piezas instaladas en el interior de un contenedor, los visitantes experimentan la idea de una vivienda en al que a través de los muebles de una vivienda, su representación se mimetiza con el plano de una ciudad, en este caso Logroño.
The visitor approaches an experience in which the representation of a home blends with the city plan of Logroño, through an instalation inside a container.
Exteriormente, el edificio tanto envuelve el paisaje como se mimetiza con él.
Externally, the building both enfolds the landscape and is subsumed by it.
La mesa combina mejor con los taburetes Prospect y se mimetiza perfectamente en cualquier ambiente.
The table pairs best with Prospect Stools, and both can easily blend into any environment.
El poder se mimetiza todo el tiempo y el gran desafío es reconocer esos colores.
It's power is growing all the time and the great challenge is to recognise our colours.
Construidas con troncos, el sitio se mimetiza con la geografía del lugar, en una comunión permanente con la naturaleza.
Built with logs the site mimics the geografaa place in a community will link with nature.
En esta ocasión traemos un vivienda de Souto de Moura que se mimetiza e integra hasta casi desaparecer en el paisaje.
On this occasion we bring a home of Souto de Moura that is mimicked and integrated until almost disappear in the landscape.
En las fotografías, el sinuoso revestimiento de aluminio blanco de la Opera se mimetiza con el hielo formado en el río adyacente.
In the photographs, the Opera House's sinuous white aluminum cladding echoes the ice formed in the adjacent river.
A la vez moderno y sutil, su ambiente se mimetiza perfectamente con el estilo neoclásico de la cocina de su chef sueco Ebbe Vollmer.
The Swedish chef Ebbe Vollmer is adept at a modern and delicate neo-classical style cuisine.
Norte Rupestre es un hotel con encanto de ambientes cálidos y acogedores que se mimetiza con el paisaje y los colores de la Quebrada.
Norte Rupestre is a hotel with charming cozy spaces that mimics the scenery and the colors of the Ravine.
Comparta la maravillosa vista sobre el Océano Atlántico que caracteriza a este campo de golf que se mimetiza con el paisaje, diseñado por Pepe Gancedo.
Share the wonderful view over the Atlantic Ocean that characterizes this golf course that is blended-in with the landscape, designed by Pepe Gancedo.
Word of the Day
to light