mencionen
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofmencionar.

mencionar

Las anteriores son inquietudes comunes, aunque no se mencionen de manera explícita.
These are all common concerns, whether mentioned explicitly or not.
La aprobación de sustancias activas no incluirá los nanomateriales, excepto cuando se mencionen expresamente.
The approval of an active substance shall not cover nanomaterials except where explicitly mentioned.
EE.UU. sugirió que se mencionen las metodologías de evaluación de la condición de conocimiento tradicional.
The US suggested referring to methodologies for assessing the condition of traditional knowledge.
Se mantendrán los elementos de los subprogramas de trabajo que no se mencionen a continuación.
Elements of the subprogrammes of work that are not mentioned below will be maintained.
Por favor, no compres nada de otras organizaciones que no se mencionen en la lista.
Please do not buy anything from other organizations if they are not mentioned in this list.
Espera que se mencionen específicamente a los estudiantes de medicina que necesitan atención.
She wanted to see medical students among the groups specifically mentioned as requiring attention.
Las referencias deben numerarse consecutivamente según el orden en que se mencionen por primera vez en el texto.
References should be numbered consecutively in the order in which they are first mentioned in the text.
Éstas son asumidas por el vendedor, siempre y cuando en la oferta no se mencionen otras condiciones.
The seller will accept such agreements unless other terms are stated in the offer.
Por eso ni siquiera nos sorprende que se mencionen muy poco las políticas agrícolas en este documento.
This is why we are not even surprised that there is too little mention of agricultural policies in this document.
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no se mencionen aquí puede exponerte a niveles de radiación peligrosa.
Use of controls or adjustments or procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Pedimos una vez más que las consideraciones de igualdad de género se mencionen de manera explícita en todos los mandatos del Consejo de Seguridad.
We again call for explicit reference to gender considerations in all Security Council mandates.
Nos complace en especial que tanto en el informe como en el anexo se mencionen situaciones concretas de conflicto.
In particular, we were pleased to see specific conflict situations mentioned in the report as well as in the annex.
Aunque estos métodos se mencionen específicamente en la estrategia 11, esto no implica su aprobación ni se requiere proporcionarlos.
Although these methods are expressly mentioned in strategy 11, that does not imply endorsement of the methods or a requirement to provide them.
Creo que está bien hablar de nuestro objetivo mientras no se mencionen ni el día ni la hora.
Talking about the target might be OK, just as long as the time and the date is not talked about.
Además, se debe adjuntar un resumen de la hoja de vida de los autores, donde se mencionen los artículos publicados en otras revistas.
In addition, a summarized authors' résumé including reference to the articles published in other magazines should be attached.
Por “parte M” y “parte 145”, cuando se mencionen en el presente anexo, se entenderán las del Reglamento (CE) no 2042/2003 de la Comisión [1].
Part M and Part 145 as referred to in this Annex are those of Commission Regulation (EC) No 2042/2003 [1].
Por “parte M” y “parte 145”, cuando se mencionen en el presente anexo, se entenderán las del Reglamento (CE) no 2042/2003.
Part M and Part 145 as referred to in this Annex are those of Regulation (EC) No 2042/2003 of 20 November 2003.
Por «parte M» y «parte 145», cuando se mencionen en el presente anexo, se entenderán las del Reglamento (CE) no 2042/2003 [1].
Part M and Part 145 as referred to in this Annex are those of Regulation (EC) No 2042/2003 of 20 November 2003 [1].
Recomendamos que el Grupo de Vigilancia verifique cuidadosamente y de antemano, con los Estados Miembros que se mencionen en sus informes, la información y los datos pertinentes.
We recommend that the Monitoring Group thoroughly check with the Member States mentioned in its reports, and in advance, relevant information and data.
Además, a la Comisión le sorprende que en el presupuesto propuesto no se mencionen los factores externos que pudieren afectar a la consecución de los objetivos.
Furthermore, it strikes the Committee that the proposed budget makes no mention of the external factors that might affect the achievement of objectives.
Word of the Day
to stalk