mencionar
De hecho, la mayor proporción de participantes preferían que se mencionaran tanto el contenido en sal como en sodio. | In fact, the largest share of participants wanted to have both salt and sodium mentioned. |
De ese período, no hay ninguna información con relación a las funciones musicales como las que se mencionaran anteriormente. | For this phase, no information has survived in regards to musical performances such as those mentioned above. |
Una disposición relativa a la lex specialis haría innecesario repetir esa cláusula aunque no se mencionaran específicamente las reglas de la organización. | A provision on lex specialis would make this repeated proviso unnecessary, even if there was no specific mention of the rules of the organization. |
Tras deliberar al respecto, el Grupo de Trabajo convino en el proyecto de guía se abstuviera de presentar una lista de los créditos excluidos, y recomendara, en su lugar, que estos créditos se mencionaran y definieran con claridad en la legislación nacional. | After discussion, the Working Group agreed that the draft Guide should avoid providing a list of excluded claims, but rather recommend that those claims be clearly identified and set forth in national law. |
Así que solo se mencionarán los aspectos más relevantes. | Therefore we will only mention the most relevant features. |
Se mencionarán las obras preseleccionadas por el jurado en cada género. | The works selected by the Jury in each category will be published. |
A continuación se mencionarán algunos elementos de la práctica relativa a otros tratados. | Some elements of the practice in relation to other treaties are then mentioned. |
Los Puntos Dorados se pueden cambiar por los regalos que se mencionarán posteriormente. | Golden Points are redeemable for Presents referred to further herein. |
Asimismo, se mencionarán las actividades secundarias pertinentes. | Relevant side activities shall be also mentioned. |
En dicha información se mencionarán las exportaciones por separado, de conformidad con el artículo 14, apartado 7. | That information shall list separately exports pursuant to Article 14(7). |
En dicha información se mencionarán las exportaciones por separado, de conformidad con el artículo 13, apartado 7. | That information shall list separately exports pursuant to Article 13(7). |
Las versiones parcialmente traducidas o modificadas se mencionarán claramente como tales, junto al nombre del beneficiario. | Partially translated or modified versions shall have to be mentioned clearly as such, next to the beneficiary's name. |
La estrategia y los mandatos legislativos se utilizarán como base y se mencionarán en las propuestas presupuestarias cuando proceda. | The strategy and legislative mandates will be drawn upon and referenced as applicable in budget proposals. |
En el peor de los casos, los ficheros cuyas sumas de comprobación no se puedan verificar, se mencionarán en la variable IGNOREFILES. | In the worst case, non-checksummable files can be mentioned in the IGNOREFILES variable. |
Por consiguiente, en el plan de asistencia se mencionarán las condiciones especiales que puedan afectar a la reintegración después del acogimiento. | Any special conditions that may affect the reintegration after placement, must therefore be indicated in the plan. |
En esta breve descripción se mencionarán solo y exclusivamente los mamíferos y los pájaros, que en general son de mayor interés para los excursionistas. | This short description will only mention mammals and birds, which in general are more interesting for excursionists. |
En tal caso, las operaciones se mencionarán expresamente en el programa de cooperación transfronteriza a que se refiere el artículo 49. | In that event, the operations shall be specifically mentioned in the cross-border cooperation programme referred to in Article 49. |
Solo se mencionarán los datos indicados en el documento público o de los que tenga conocimiento la autoridad competente | Mention only information which is given in the authentic instrument or of which the competent authority has been made aware |
No obstante, las sanciones impuestas se mencionarán en el campo F105, con independencia de que se deriven de un control administrativo o sobre el terreno. | Nevertheless, the penalties imposed shall be given in F105, whether they originate from an administrative check or on-the-spot check. |
Se mencionarán en el anexo I los motivos de inclusión en la lista de las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos de que se trate. | Annex I shall include the grounds for the listing of natural or legal persons, entities or bodies concerned. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
