mencionar
Así que solo se mencionarán los aspectos más relevantes. | Therefore we will only mention the most relevant features. |
A continuación se mencionarán algunos elementos de la práctica relativa a otros tratados. | Some elements of the practice in relation to other treaties are then mentioned. |
Los Puntos Dorados se pueden cambiar por los regalos que se mencionarán posteriormente. | Golden Points are redeemable for Presents referred to further herein. |
Asimismo, se mencionarán las actividades secundarias pertinentes. | Relevant side activities shall be also mentioned. |
En dicha información se mencionarán las exportaciones por separado, de conformidad con el artículo 14, apartado 7. | That information shall list separately exports pursuant to Article 14(7). |
En dicha información se mencionarán las exportaciones por separado, de conformidad con el artículo 13, apartado 7. | That information shall list separately exports pursuant to Article 13(7). |
Las versiones parcialmente traducidas o modificadas se mencionarán claramente como tales, junto al nombre del beneficiario. | Partially translated or modified versions shall have to be mentioned clearly as such, next to the beneficiary's name. |
La estrategia y los mandatos legislativos se utilizarán como base y se mencionarán en las propuestas presupuestarias cuando proceda. | The strategy and legislative mandates will be drawn upon and referenced as applicable in budget proposals. |
En el peor de los casos, los ficheros cuyas sumas de comprobación no se puedan verificar, se mencionarán en la variable IGNOREFILES. | In the worst case, non-checksummable files can be mentioned in the IGNOREFILES variable. |
Por consiguiente, en el plan de asistencia se mencionarán las condiciones especiales que puedan afectar a la reintegración después del acogimiento. | Any special conditions that may affect the reintegration after placement, must therefore be indicated in the plan. |
En esta breve descripción se mencionarán solo y exclusivamente los mamíferos y los pájaros, que en general son de mayor interés para los excursionistas. | This short description will only mention mammals and birds, which in general are more interesting for excursionists. |
En tal caso, las operaciones se mencionarán expresamente en el programa de cooperación transfronteriza a que se refiere el artículo 49. | In that event, the operations shall be specifically mentioned in the cross-border cooperation programme referred to in Article 49. |
Solo se mencionarán los datos indicados en el documento público o de los que tenga conocimiento la autoridad competente | Mention only information which is given in the authentic instrument or of which the competent authority has been made aware |
No obstante, las sanciones impuestas se mencionarán en el campo F105, con independencia de que se deriven de un control administrativo o sobre el terreno. | Nevertheless, the penalties imposed shall be given in F105, whether they originate from an administrative check or on-the-spot check. |
Solo se mencionarán los datos indicados en la resolución o transacción judicial o de los que tenga conocimiento el órgano jurisdiccional de origen | Mention only information which is given in the decision or court settlement or of which the court of origin has been made aware |
En el informe anual se mencionarán igualmente los problemas sistémicos detectados por la instancia especializada creada en cumplimiento del artículo 73, apartado 6, del Reglamento Financiero. | That annual report shall also mention any systemic problems detected by the specialised panel set up pursuant to Article 73(6) of the Financial Regulation. |
En Fallout 3encontrarás múltiples trucos posibles para facilitarte la tarea, por lo que aquí se mencionarán solo algunas de las posibilidades con que contarás a la hora del combate. | In Fallout 3 you'll find several possible cheats to make the task easier; here we'll just mention some of the possibilities you'll have available in combat. |
Tales limitaciones o restricciones se mencionarán sin ambigüedades en los avisos de confidencialidad dirigidos a los interesados o publicados por las autoridades nacionales competentes en sus sitios web. | Any such limitations or restrictions should be unambiguously mentioned in the privacy notices provided to data subjects or in the privacy statements published on the competent authorities’ national websites. |
La transmisión de datos personales por Europol a un tercer Estado y la transmisión dentro de dicho Estado estarán restringida a las autoridades competentes, que se mencionarán explícitamente en cualquier acuerdo que se celebre. | The transmission of personal data by Europol to a third State and transmission within that State shall be restricted to competent authorities, which shall be explicitly mentioned in any agreement concluded. |
Solo se incluirán bibliografías publicadas, no se aceptan comunicaciones personales, artículos aprobados para su publicación (en prensa), ni documentos inéditos; solo se mencionarán en el texto entre paréntesis, si fuera imprescindible. | Only published references will be included, personal communications are not accepted, neither articles accepted for publication (in press), nor unpublished documents. They are only mentioned in the text in parentheses, if necessary. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
