mejoren
Subjunctive ellos/ellas/ustedes conjugation of mejorar.

mejorar

Pedimos que se mejoren las condiciones de las ONG, la sociedad civil y los activistas de derechos humanos.
We call for improved conditions for NGOs, civil society and human rights activists.
Se espera que se mejoren las infraestructuras para aumentar aún más el abastecimiento desde América del Norte.
Improved flexibility in the infrastructure is expected to further increase the sourcing from North America.
El crecimiento constante de las misiones de los VNU exige que se mejoren continuamente los procesos de contratación.
Volunteer resources Steady growth of UNV volunteer assignments requires continuous improvements in recruitment processes.
Todos los países y grupos regionales desean que se reforme el Consejo y que se mejoren sus métodos y procedimientos de trabajo.
All countries and regional groups want to see the Council reformed and its working methods and procedures improved.
De la misma manera, se requiere aún más que las condiciones ambientales se mejoren y se eviten consecuencias perjudiciales para la población.
At the same time, there are more vocal demands for improved environmental conditions and avoiding negative consequences for people.
Dijo que el uso óptimo es el reto principal, e indicó que ello requiere que se mejoren los marcos institucionales y los mecanismos de contabilidad.
She said optimal use is the main challenge, indicating this calls for improved institutional frameworks and accountability mechanisms.
En una resolución aprobada por unanimidad, el parlamento de la Baja Sajonia ha pedido que se mejoren las oportunidades de participación de niños y jóvenes.
In Lower Saxony, the Land parliament has called for improved scope for participation on the part of children and young people in a unanimously approved resolution.
El Mediterráneo es un importante nido para el atún rojo por lo que es importante que se mejoren las medidas necesarias para proteger los juveniles.
The Mediterranean is an important spawning area for bluefin tuna so therefore it is important that the necessary measures be taken to enhance the protection of juveniles.
Ese importante debate llevó al Consejo a aprobar numerosas resoluciones en las que pide que se mejoren las condiciones de los civiles afectados por la guerra y las humillaciones que conlleva.
That important discussion led to the Council's adoption of many resolutions calling for improved conditions for civilians affected by war and its attendant humiliations.
Para ello, recomienda que se elabore un conjunto de indicadores verificables y se mejoren las sinergias entre las actividades del sistema de las Naciones Unidas que guardan relación con este tema.
To that end, it recommended the development of a set of verifiable indicators and improved synergies among relevant United Nations system activities.
Pedimos que se fomente el espíritu empresarial, que se reduzcan los costes laborales y se mejoren los niveles de enseñanza de las matemáticas y las ciencias naturales.
Here we are calling for the entrepreneurial spirit to be encouraged, for a reduction in labour costs and for improved standards of teaching in mathematics and natural sciences.
El GBM debe negarse a financiar proyectos en que éste no sea el caso o los deben rediseñar para garantizar que se mejoren los niveles de vida de los grupos locales.
The WBG should decline to finance projects where this is not the case or should redesign them to guarantee that the standards of living for local groups clearly improve.
Como parte de este concepto medioambiental, nos hemos centrado en garantizar que nuestros métodos de producción, fábricas y transportes hacia y desde nuestras plantas, se mejoren continuamente en lo que respecta al impacto medioambiental.
As a part of this environmental approach we have focused on making sure that our production methods, factories and transports to and from our plants are continuously improved regarding the environmental impact.
¿Podría usted, quizás, solicitar que se mejoren estas instalaciones?
Could you perhaps ask that these facilities be improved?
Esto hará que se mejoren considerablemente las oportunidades de negocio.
And this again will considerably improve business opportunities.
Por favor, denles mis mejores deseos de que se mejoren.
Please give them my best get well wishes.
HSI sugirió que se mejoren las funciones de búsqueda y de impresión.
HSI suggested the search and print functions be improved.
¿Puede ser un poco indulgente, hasta que se mejoren?
Can't you give us some time until they're better?
AUSTRALIA, NORUEGA y la UE apoyaron que se mejoren los sistemas de observación de los satélites.
AUSTRALIA, NORWAY and the EU supported improving satellite observation systems.
Hasta la vista, cuando las cosas se mejoren.
See you some day when things get better.
Word of the Day
skating