se me metio

Popularity
500+ learners.
Se me metió algo.
Something went in there.
El polvillo que se me metió en la nariz me hizo estornudar.
The fine dust that got into my nose made me sneeze.
No se que se me metio. Ah si?
I don't know what got into me.
Cómo se me metió en el pijama, no lo sé.
How he got in my pajamas, I don't know.
Y al final, como que se me metió bajo la piel.
And, finally, he kind of got under my skin.
Creo que se me metió una piedra en el zapato.
I think I got a pebble in my shoe or something.
Oh, se me metió algo en el ojo.
Oh, I got something in my eye.
¡Y eso es lo que se me metió a mí!
And that's what got into me!
Impulsada por la lluvia, la nostalgia se me metió en los huesos.
Driven by the rain, nostalgia penetrated my bones.
Se me metió bajo la piel, supongo.
He just got under my skin, I guess.
Se me metió una abeja en el ojo.
There was a bee. it flew in my eye.
¡Se me metió un trozo de piedra en el ojo!
Got a rock particle in my eye now!
Se me metió rociada en los pulmones.
I just got some spindrift in my lungs.
No sé lo que se me metió.
I don't know what got into me.
Creo que se me metió nieve en los calzoncillos.
I think I got snow down me drawers.
No, se me metió la lluvia en el ojo.
No, rain got in my eye.
Se me metió algo en el ojo.
I got something in my eye.
Empecé con él por otras razones, pero él se me metió en el corazón.
I started with him for other reasons, but he got me into the heart.
Se me metió algo en los ojos.
I got something in my eyes.
No sé qué se me metió.
I don't know what got into me.
Word of the Day
to sweeten