se me escapa

La mujer de mi vida, se me escapa a través de mis dedos.
The woman of my life, slipped through my fingers.
Mire lo que pasa si se me escapa el pulgar.
See what happens if my thumb slips off.
Cada día siento que se me escapa, más y más lejos de mí.
Every day I feel him slipping further and further away from me.
Que no se me escapa ni un solo detalle.
There is not one single thing I will not catch.
Porque no se me escapa ni un truco.
Because I don't miss a trick.
No estoy lo bastante atento. Casi se me escapa.
I'm not vigilant enough, I almost missed it.
¡Esta vez no se me escapa!
This time he won't get away!
Sí, no se me escapa mucho.
Yeah, I don't miss much.
La única cosa es que mi hermano-en-ley siempre se me escapa.
The only thing is that my brother-in-law always escapes me.
La ironía de esto no se me escapa, por supuesto.
The irony of it doesn't escape me, of course.
La ironía de este caso no se me escapa.
The irony of this case doesn't escape me.
Su interés en la chica no se me escapa.
Your interest in the girl has not escaped me.
Si esto tiene un sentido, se me escapa completamente.
If this has any meaning, it escapes me entirely.
Si tiene algún sentido, se me escapa por completo.
If this has any meaning, it escapes me entirely.
Esta debe de ser tu hermosa esposa, cuyo nombre se me escapa.
And this must be your beautiful wife, whose name escapes me.
Hay una cuarta que iba a decir, pero se me escapa.
There's a fourth one I was gonna say, but it escapes me.
Siento que Sofía se me escapa de las manos.
I feel like sofiais slipping out of my hands.
Discúlpame, ¿se me escapa algo, o no es ése nuestro trabajo?
Sorry, am I missing something, or isn't that our job?
Parece haber cierta alusión que se me escapa.
There seems to be some allusion here that escapes me.
Sin embargo mejoró, y veo que se me escapa.
However he got better, and I see he escapes from me.
Word of the Day
relief