Possible Results:
marchitó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofmarchitar.
marchito
Presentyoconjugation ofmarchitar.

marchitar

Creció rápidamente, pero se marchitó cuando el sol comenzó a brillar.
It grew rapidly, but withered when the sun began to shine.
Después de mil años, en la India el budismo simplemente se marchitó y expiró.
After a thousand years, in India Buddhism simply withered and expired.
La demanda se marchitó, ampliación prevista, incluyendo el personal, cubrir con una toalla húmeda.
Demand wilted, planned expansion, including staff, cover with a damp towel.
En la India, después de mil años, el budismo simplemente se marchitó y expiró.
After a thousand years, in India Buddhism simply withered and expired.
Desgraciadamente, su recuerdo se marchitó para desaparecer completamente al cabo de unos días.
Unfortunately, their memory faded, to disappear completely at the end of some days.
Esta marca de fábrica de la política se marchitó durante la era de McCarthy.
This brand of politics wilted during the McCarthy era.
La ciudad se murió de hambre, se marchitó.
The city starved, withered away.
Debido a eso, la tierra se marchitó, la población entró en pánico y el ganado desapareció.
Because of that, the land withered, the population panicked and cattle disappeared.
En septiembre la flor se marchitó.
In September, the flower wilted off the orchid.
Todo lo que toco se marchitó.
Everything I touch wilted.
Los últimos 10 días o el fondo de tres hojas se marchitó, wrinked y dio la vuelta tan a amarillo.
Over the past 10 days or so the bottom of three leaves wilted, wrinked and turned yellow.
Nuestro amor, como la flor con tanto amor me diste tú, se marchitó.
Our love withered, like the flower you so lovingly gave me.
Después del incidente noté que algo se había quebrantado en Sandra. Se aisló del mundo y se marchitó.
After that incident I noticed that something in Sandra had been destroyed. She cut herself off from the world and faded away.
La cara del presidente entonces se marchitó en confusión y sorpresa.
The president's face wilted in confusion and bewilderment.
Solo se marchitó un poco por el calor.
It just got warped by the heat, that's all.
Otra parte cayó sobre roca y brotó, pero se marchitó porque no había humedad.
Some fell on rock and came up, but withered because there was no moisture.
Y la alegría de la gente se marchitó con ellos.
All joy has dried up with them.
Y bride-a-palooza solía tener cobertura nacional, pero eso se marchitó en los últimos años ¿verdad?
And bride-a-palooza used to get national coverage, but that's faded in recent years, correct?
En pocos segundos, la flor se marchitó, se secó y cobró un tono rojo oscuro.
In moments, it withered and dried into a blackened husk.
Jefes y ancianos gimieron, languidecieron doncellas y jóvenes, la belleza de las mujeres se marchitó.
Virgins and young men languished, and the beauty of the women was disfigured.
Word of the Day
cliff