Possible Results:
manifestaría
Conditionalyoconjugation ofmanifestar.
manifestaría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofmanifestar.

manifestar

¿Desearías que esto sea proyectado a la Antártica? ¿y Como se manifestaría esto?
Would you wish that this be projected to Antarctica? And how would this manifest?
Banco Safra, responsable de la operación, Dio a conocer que no se manifestaría sobre el tema.
Banco Safra, responsible for the operation, He announced that would not manifest on the subject.
Ésta fue la base para el desarrollo del oportunismo en la Segunda Internacional que se manifestaría en todos los países.
This was the foundation for the growth of opportunism within the Second International, manifested in every country.
Luego explicó que esta cualidad del afecto fraternal se manifestaría invariablemente en el servicio social desinteresado y amoroso.
And then he explained that such a quality of brotherly affection would invariably manifest itself in unselfish and loving social service.
¿No les parece que, si realmente usa a su hijo, el trauma se manifestaría más en el niño?
Now, you guys tell me, but if he really is using his son, wouldn't the trauma manifest more clearly on the boy?
¿No les parece que, si realmente usa a su hijo, el trauma se manifestaría más en el niño?
Now, you guys tell me, but... if he really is using his son, wouldn't the trauma manifest more clearly on the boy?
Si la depravación moral consiste en la elección de la gratificación de uno mismo como un fin, desde luego se manifestaría a sí misma libre y espontáneamente.
If moral depravity consist in the choice of self-gratification as an end, it would of course freely and spontaneously manifest itself.
Ya el Maestro había aparecido ante su familia, las mujeres, y los griegos, y dentro de poco, se manifestaría entre los apóstoles.
Already the Master has appeared to his family, to the women, and to the Greeks, and presently he manifests himself in the midst of the apostles.
Gottesd. p. 126] que los pastores guardaban los hatos destinados a los servicios sacrificiales, en el preciso lugar consagrado por la tradición como aquél en que el Mesías se manifestaría por primera vez.
Gottesd. p. 126.] that shepherds watched the flocks destined for sacrificial services, in the very place consecrated by tradition as that where the Messiah was to be first revealed.
De igual manera, puedes tener a Júpiter en Escorpio en tu esquema natal con independencia de tu signo solar, lo que se manifestaría a través del disfrute de actividades de investigación para revelar lo que está oculto y ejerciendo tu autoridad con determinación.
Analogously, Jupiter can be in Scorpio in your natal chart independently of your Sun sign, which will express enjoyment of investigative activities and determined authority exertion at various levels.
La verdad oculta dentro del interior de cada persona se manifestaría.
The truth hidden within each person's internality would manifest itself.
Sentí que la verdad se manifestaría sola.
I felt that the truth would be manifest by itself.
Sin embargo, Paraguay anunció que se manifestaría en contra.
But Paraguay announced it would vote against it.
Ese problema se manifestaría también en los lugares de trabajo.
The same problem apparently arises in the workplace.
Por el Espíritu, dijo, se manifestaría a ellos.
By the Spirit, He said, He would manifest Himself to them.
¿No esperabais que la comunicación de vuestro mensaje se manifestaría con poder?
Did you not expect that your message would manifest power in its delivery?
Tal vez temían que, privado del ritual, 3004-1 se manifestaría a través de ellas.
Perhaps they feared that cut off from ritual, 3004-1 would manifest through them.
¿Qué le gustaría que SER2017 logre, y cómo se manifestaría este logro?
What would you like SER2017 to achieve, and what will success look like?
La verdad se manifestaría y energías ocultas serían reveladas ante los ojos de todos.
The truth would manifest itself and hidden energies would be disclosed before everybody's eyes.
Se desarrollaría bajo las mismas circunstancias y se manifestaría en todas las mentes verdaderamente benevolentes.
It would, under the same circumstances, develop and manifest itself in all truly benevolent minds.
Word of the Day
haunted