manejaron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofmanejar.

manejar

En el sector intermodal se manejaron 1.7 millones de TEU (+13,1%).
In the intermodal sector were handled 1.7 million TEUs (+13.1%).
En el área de carga convencional se manejaron 1,9 millones de toneladas (+5,7%).
In the area of conventional cargo were handled 1.9 million tonnes (+5.7%).
La forma en que se manejaron las cosas, fue peculiarmente deshonesta.
The way in which they set to business was characteristically dishonest.
En el sector de los transportes convencionales se manejaron 1,8 millones de toneladas (-6,3%).
In the field of conventional cargo were handled 1.8 million tonnes (-6.3%).
En el campo de los contenedores se manejaron 12.499.824 TEU, con un aumento del 6,4% en 2009.
In the field of containers were handled 12,499,824 TEUs, with an increase of 6.4% over 2009.
La comunidad internacional ha elogiado al país por la manera en que se manejaron las elecciones.
The international community has praised the country for the way the elections were managed.
Los campos alrededor del antiguo vertedero de desechos tóxicos todavía se manejaron a pesar de la prohibición [11].
And the fields around the old toxic waste dumping site were still managed despite a ban [11].
Asimismo, el 31 % de las ofertas de riesgo se manejaron automáticamente y los clientes recibían su respuesta más rápido que nunca.
Also, 31% of therisk bids were automatically handled and customers got their answer sooner than ever.
Para la realización de este estudio, se manejaron fuentes primarias y secundarias sobre cada uno de los movimientos.
Methodology Primary and secondary sources were used for both social movements groups.
Al parecer, los atacantes obtuvieron credenciales de usuario válidas y se manejaron por la red de la OPM para infligir daños en diciembre de 2014.
Attackers supposedly gained valid user credentials and moved around OPM's network to inflict damage back in December 2014.
En particular, en el año 2010 el tráfico de carga fue de 15,80000000 toneladas (+9% en 2009).En el campo de los contenedores se manejaron 953,435 TEUs (+9%).
In particular, in 2010 the traffic of cargo totaled 15.80000000 tonnes (+9% over 2009).In the field of containers were handled 953,435 TEUs (+9%).
La visita guiada abarcó temas cruciales relacionados con el desarrollo cultural de los antiguos mayas, se manejaron temas de arquitectura, comercio, arte, escritura y entre otros.
The guided tour covered crucial issues related to the cultural development of the ancient Maya, dealing with architectural issues, trade, art, and writing, among others.
Transformación de los datos: Cálculos u operaciones realizadas con los datos, con indicación de cómo se manejaron los datos cuantitativos en los análisis, qué agrupaciones se hicieron y su motivación.
Data transformation: transformations, calculations or operations on the data, including how quantitative data were handled in the analyses and which groupings were chosen and why.
A pesar de que los graduados sin instrucción se manejaron bien en el examen de comprensión simple, su puntuación media no fue satisfactoria en ejercicios de comprensión, cálculo y escritura más complejos.
Although the unschooled graduates coped well with the test of simple comprehension, they did not on average achieve satisfactory scores on more complex comprehension, numeracy and writing.
En la audiencia se manejaron las conclusiones a las que llegó la misión internacional de observación en el Bajo Aguán, realizada entre el 26 de febrero y el 4 de marzo, según informó la agencia Adital.
The hearing addressed the conclusions reached by the international observation mission in Bajo Aguan conducted from 26 February to 4 March, Adital reported.
El tren corrió aún durante algu­nos minutos; pero los frenos se manejaron bien, y el convoy se detuvo, al fin, a menos de cien pasos de la estación de Kearney.
Carried on by the force already acquired, the train still moved for several minutes; but the brakes were worked and at last they stopped, less than a hundred feet from Kearney station.
Más de una veintena de compañías einstituciones nacionalesy extranjeras figuran como proveedores de esos servicios de asesoría profesional, cuyos procesos contractuales se manejaron con reserva y de los que poco se conoce sobre sus detalles.
More than twenty companies and national and foreign institutions are listed as providers of these professional advisory services, whose contractual processes were handled with reserve and of which little is known.
Unos, por ejemplo los instrumentos geodetical delicados de la Escuela de Varsovia de la Ingeniería, fueron enviados a Breslau, pero embalados y se manejaron de tal modo que ellos deben haber perdido todo el valor práctico.
Some, for instance the delicate geodetical instruments of the Warsaw School of Engineering, were sent to Breslau, but packed and handled in such a way that they must have lost all practical value.
En este videoclip, el empresario Kit Hickey de Ministry of Supply habla sobre cómo crearon su lista de relaciones públicas antes de lanzar su campaña y sobre cómo se manejaron después de publicar.
In this video clip, entrepreneur Kit Hickey from Ministry of Supply talks about how they built their PR list before they launched their campaign, and how they pivoted once they went live.
Sin embargo, poco se avanzó y gran parte de la elaboración de la agenda y de los pequeños detalles se manejaron en realidad por algunos de los miembros políticamente más astutos de las FARC.
However, little progress was made, and much of the drawing up of the agenda and the fine details were actually handled by some of the more politically astute members of the FARC.
Word of the Day
hidden